"the central bank of the" - Translation from English to Arabic

    • المصرف المركزي
        
    • البنك المركزي
        
    • للمصرف المركزي
        
    • بالمصرف المركزي
        
    • والمصرف المركزي
        
    At the initiative of the Central Bank of the Congo, a national financial intelligence unit (CENAREF) had been created in 2008 to combat money-laundering. UN وبناء على مبادرة من المصرف المركزي في الكونغو، أُنشئت وحدة للاستخبارات المالية في عام 2008 لمكافحة غسل الأموال.
    He was accused of having broken into the residence of the Governor of the Central Bank of the Congo even though he insisted that he was innocent. UN وقد اتهم هذا الشخص بأنه اقتحم مقر إقامة محافظ المصرف المركزي للكونغو، على الرغم من إصراره على أنه بريء من ذلك.
    Chairman, Committee of Governors of Central Banks of West Africa, Governor of the Central Bank of the Gambia; UN رئيس لجنة محافظي المصارف المركزية لغرب أفريقيا، ومحافظ المصرف المركزي في غامبيا
    A special training module for the corps of bank inspectors of the Central Bank of the Republic of Guinea could be defined by agreement between the parties. UN ويمكن وضع برنامج تدريب خاص بمدققي حسابات فروع البنك المركزي لجمهورية غينيا وذلك باتفاق بين الطرفين.
    If the violations or operations carried out by the bank actually jeopardize the interests of investors and creditors, the Central Bank of the Republic of Uzbekistan may: UN وإذا ألحقت المخالفات التي يرتكبها المصرف أو العمليات التي يجريها ضررا فعليا بمصالح المستثمرين والمقرضين، يجوز للمصرف المركزي لجمهورية أوزبكستان أن يقوم بما يلي:
    In accordance with Article 9 of the Regulations for Prevention of Money Laundering, the Specialized Committee for Prevention of Money Laundering, headquartered in the Banking Supervision Department of the Central Bank of the Islamic Republic of Iran and comprised of the following officials from the Central Bank, has been established: UN أسست، بموجب المادة 9 من أنظمة منع غسل الأموال، اللجنة المتخصصة المعنية بمنع غسل الأموال، التي يوجد مقر قيادتها في إدارة الإشراف المصرفي بالمصرف المركزي لجمهورية إيران الإسلامية، والمكونة من مسؤولي المصرف المركزي الآتي بيانهم:
    The Financial Intelligence Unit (UIF), the Office of the Attorney General and the Central Bank of the Argentine Republic (BCRA) have organized and participated in a number of training courses. UN نظمت وحدة الاستخبارات المالية والنيابة العامة والمصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين دورات تدريبية وشاركت فيها.
    In response, the Central Bank of the Russian Federation had tried to stabilize exchange rates to attract capital inflows from abroad. UN وفي مواجهة ذلك يحاول المصرف المركزي للاتحاد الروسي تحقيق الاستقرار لأسعار الصرف لاجتذاب الأموال من الخارج.
    A national ordinance prohibits operating a money-transfer company without being registered with the Central Bank of the Netherlands Antilles. UN يحظر قانون وطني تشغيل أي مؤسسة لتحويل الأموال دون تسجيلها لدى المصرف المركزي لجزر الأنتيل الهولندية.
    3. Legal Adviser to the Central Bank of the Congo (BCC) (1974); UN مستشار قانوني لدى المصرف المركزي بالكونغو، 1974
    - to accounts in foreign banks that have been opened in the holder's name, with the permission of the Central Bank of the Republic of Uzbekistan; UN :: إلى حسابات مصرفية مفتوحة باسم الشخص المعني في مصارف أجنبية بإذن من المصرف المركزي لجمهورية أوزبكستان؛
    The International Monetary Fund (IMF) appointed an Adviser to work with the Central Bank of the Central African States (BEAC). However, this cooperation terminated in 2003. UN وعيّن صندوق النقد الدولي مستشارا للعمل مع المصرف المركزي لدول وسط أفريقيا، إلا أن هذا التعاون أنهي في عام 2003.
    Cooperation in providing assistance may be obtained through the regulatory process through the Central Bank of the Bahamas, the Securities Commission, the Registrar of Insurance Companies and the Inspector of Banks and Trust Companies. UN ويمكن الحصول على التعاون في تقديم المساعدة عن طريق عملية للرقابة التنظيمية من خلال المصرف المركزي لجزر البهاما، ولجنة الأوراق المالية، ومسجل شركات التأمين، والمفتش على المصارف وصناديق إدارة الأموال.
    17. In July, the Central Bank of the Congo began a consultative process on the possible creation of a stock exchange. UN ١٧ - وفي تموز/يوليه، بدأ المصرف المركزي للكونغو عملية استشارية بشأن إمكانية إنشاء سوق للأوراق المالية.
    In contrast, structural reforms to further the independence of the Central Bank of the Congo, including through its recapitalization, and to improve the transparency and governance of State-owned enterprises in the mining sector remained stalled. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الإصلاحات الهيكلية لتعزيز استقلال المصرف المركزي للكونغو، بسبل منها إعادة رسملته وتحسين الشفافية وإدارة المؤسسات المملوكة للدولة في قطاع المعادن، لا تزال متعثرة.
    51. the Central Bank of the State is the Czech National Bank. UN 51- ويمثل المصرف المركزي للدولة المصرف الوطني التشيكي.
    In order to avoid a legal lacuna, the duties of this Committee are currently being assumed by the Focus Group against Money-Laundering (GREB), a multidisciplinary committee headed by the Central Bank of the Congo. UN وسعيا إلى تفادي حدوث فراغ قانوني، يتولى حاليا المهام الموكلة لهذه اللجنة فريق مُكلف بإعداد أفكار عن مكافحة غسل الأموال، وهو لجنة متعددة الاختصاصات يتولى شؤونها المصرف المركزي للكونغو.
    the Central Bank of the Gambia sends the Consolidated List to Commercial Banks but all return so far. UN وقد أرسل البنك المركزي لغامبيا القائمة الموحدة إلى جميع البنوك التجارية ولكن لم ترد حتى الآن أية إفادات.
    the Central Bank of the Gambia imposes penalties when institutions default in reporting. UN ويفرض البنك المركزي لغامبيا جزاءات عندما تتخلف المؤسسات عن تقديم تلك التقارير.
    Juridical Commission of the Central Bank of the West African States, problems of diplomatic privileges and immunities, Dakar. UN ١٩٨٩ اللجنة القانونية التابعة للمصرف المركزي لدول غربي افريقيا، مشاكل الحصانات والامتيازات الدبلوماسية، داكار.
    If the violations or operations carried out by the bank actually jeopardize the interests of investors and creditors, the Central Bank of the Republic of Uzbekistan may: UN وإذا كانت الانتهاكات أو العمليات التي تنفذها المصارف تهدد مصالح المستثمرين والدائنين تهديدا فعليا، يجوز للمصرف المركزي لجمهورية أوزبكستان:
    Under the Act on the Central Bank of the Republic of Uzbekistan of 21 December 1995, the Central Bank is the supervisory body for banking activity. UN ويعتبر المصرف المركزي، بموجب القانون المتعلق بالمصرف المركزي لجمهورية أوزبكستان المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، الهيئة الإشرافية على الأنشطة المصرفية.
    the Central Bank of the Republic of Armenia is an authorized body entitled to convey information on possible obstacles and risks to the enforcement of the law against money-laundering. UN والمصرف المركزي في جمهورية أرمينيا هو هيئة مخولة صلاحية نقل المعلومات المتصلة بالعوائق والمخاطر المحتمل أن تعترض إنفاذ قوانين مكافحة غسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more