"the central council of" - Translation from English to Arabic

    • المجلس المركزي
        
    • والمجلس المركزي
        
    • للمجلس المركزي
        
    In 2008, a woman was elected for the first time as the President of the Central Council of OELMEK (Secondary General Education. UN وفي عام 2008، انتُخبت للمرة الأولى امرأة لرئاسة المجلس المركزي لمنظمة معلمي التعليم الثانوي.
    the Central Council of German Sinti and Roma has learnt that some Sinti have been elected to local governments. UN وعلم المجلس المركزي للسينتيين والغجر اﻷلمان أن بعض السينتيين قد انتخبوا لشغل مناصب في الحكومات المحلية.
    The Federal Government finances the office of the Central Council of German Sinti and Roma in Heidelberg which has five full-time staff members. UN وتمول الحكومة الاتحادية مكتب المجلس المركزي للسينتيين والغجر اﻷلمان في هايدلبيرغ ويعمل بهذا المكتب خمسة موظفين متفرغين.
    This is also in agreement with the Central Council of German Sinti and Roma. UN وهذا أيضا يحدث بالاتفاق مع المجلس المركزي للسينتيين والغجر اﻷلمان.
    Chairman of the Central Council of the Youth Union of Tajikistan UN رئيس المجلس المركزي لاتحاد الشباب الطاجيكي
    the Central Council of the Women's Union works closely with a residential school for children with hearing impairments or late-onset hearing loss in Ashgabat attended by hearing impaired children. UN ويعمل المجلس المركزي للاتحاد النسائي في تعاون وثيق مع المدرسة الداخلية للأطفال ذوي الإعاقة السمعية والمراحل المتقدمة من الصمم في مقاطعة عشق أباد.
    :: Head of the International Law Commission of the United Nations Association of the Russian Federation, member of the Executive Committee of the International Law Association (Russian branch); member of World International Law Association; member of the Central Council of the Foreign Policy Association UN :: رئيس لجنة القانون الدولي في رابطة روسيا للأمم المتحدة، وعضو لجنتها التنفيذية، وعضو الرابطة العالمية للقانون الدولي، وعضو المجلس المركزي لرابطة السياسة الخارجية
    For several years, he held the post of Secretary-General of the Moroccan Judges' League and represented the League in the Central Council of the International Union of Judges and its technical committee for about 10 years UN شغل لمدة سنوات عديدة منصب الأمين العام لرابطة القضاة المغاربة، ومثّل الرابطة في المجلس المركزي لاتحاد القضاة الدولي ولجنته الفنية لمدة 10 أعوام تقريباً
    In extraordinary session, beginning on 27 April 1999, the Central Council of the Palestine Liberation Organization held a series of meetings. UN عقد المجلس المركزي سلسلة من الاجتماعات في إطــار دورتــه الاستثنائية التي بدأت يوم السابع والعشرين من شهر نيسان/أبريل الجاري.
    - The Presidium of the Central Council of Physicians did not include a single woman among its 11 members, even though the medical profession is highly feminized. UN - لم يضم مجلس رئاسة المجلس المركزي للأطباء أي امرأة بين أعضائه الـ 11، على الرغم من أن درجة التأنيث للمهنة الطبية عالٍ جدا؛
    - The Presidium of the Central Council of Nurses and Midwives included 7 women and 5 men. UN - تألف مجلس رئاسة المجلس المركزي للممرضات والقابلات من 7 نساء و 5 رجال.
    The federal Government was also providing financing to the Central Council of the Sinti and Roma in Germany, and a cultural centre had been established whose activities included combating discrimination and doing away with prejudice. UN وتقدم الحكومة الاتحادية أيضا التمويل إلى المجلس المركزي لطائفتي سنتي والروما في ألمانيا، وقد أنشئ مركز ثقافي تشمل أنشطته مكافحة التمييز والتخلص من التحيز.
    1983-1990: Member of the Central Council of the International Association of Judges (IAJ). UN ١٩٨٣-١٩٩٠ عضو المجلس المركزي للاتحاد الدولي للقضاة.
    Mr. Nabil Amr, Member of the Central Council of the PLO, Editor of Al-Hayat Al-Jadidah UN السيد نبيل عمرو، عضو المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، رئيس تحرير " الحياة الجديدة "
    Mr. Nabil Amr, Member of the Central Council of the PLO, Editor of Al-Hayat Al-Jadidah UN السيد نبيل عمرو، عضو المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، رئيس تحرير " الحياة الجديدة "
    12.00 Meeting with Mr. Ignatz Bubis, Chairman of the Central Council of Jews in Germany UN ٠٠/٢١ اجتماع مع السيد ايغناتز بوبيس رئيس المجلس المركزي لليهود في ألمانيا
    In addition, many Palestinian civilians were brutally beaten, and 14 were arrested and illegally detained, including Abbas Zaki, a member of the Central Council of the Palestine Liberation Organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرض العديد من المدنيين الفلسطينيين للضرب الوحشي، وألقي القبض على 14 فلسطينيا، واحتُجزوا بصورة غير قانونية، ومن بينهم السيد عباس زكي، عضو المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    Head of the International Law Commission of the United Nations Association of Russia, member of the Executive Committee of the United Nations Association of Russia, member of the World International Law Association, member of the Central Council of the Foreign Policy Association UN رئيس لجنة القانون الدولي في رابطة روسيا للأمم المتحدة، وعضو اللجنة التنفيذية لنفس الرابطة، وعضو رابطة القانون الدولي العالمية، وعضو المجلس المركزي لرابطة السياسات الخارجية
    Head of the International Law Commission of the United National Association of Russia; member of the Executive Committee of the United National Association of Russia; member of the World International Law Association; member of the Central Council of the Foreign Policy Association UN رئيس لجنة القانون الدولي في رابطة روسيا القومية المتحدة؛ وعضو اللجنة التنفيذية لنفس الرابطة؛ وعضو رابطة القانون الدولي العالمية؛ وعضو المجلس المركزي لرابطة السياسات الخارجية
    Members of the Israeli Knesset and the Central Council of the Palestine Liberation Organization, representatives of Governments, United Nations organs and intergovernmental and non-governmental organizations, and journalists and academics had also taken part. UN كذلك اشترك في هــذه اﻷفرقة أعضاء من الكنيسيت الاسرائيلي والمجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، وممثلـون عن الحكومات، وأجهزة اﻷمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، وصحفيون وأكاديميون.
    Furthermore, the Committee recommends that the framework agreement for the protection of Roma and Sinti between Rhineland-Palatinate and the respective Land association of the Central Council of German Sinti in 2005 be replicated in other Länder. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باتخاذ الاتفاق الإطاري من أجل حماية الروما والسنتي، المبرم في عام 2005 بين مقاطعة راينلاند - بالاتينيت والجمعية الكائنة فيه التابعة للمجلس المركزي للسنتي الألمان نموذجاً يُطبق في مقاطعات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more