"the central database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة البيانات المركزية
        
    • بقاعدة البيانات المركزية
        
    The registrants, whose details could be checked against the central database, were added to a supplementary voters list. UN وأضيفت إلى هذه القائمة أسماء الناخبين المسجلين، التي جرى التثبت من تفاصيلها بمراجعة قاعدة البيانات المركزية.
    It should ensure that the central database of missing persons is finalized and accurate, that the Fund for Support to Families of Missing Persons is secured and that payments to families commence as soon as possible. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعمل على إتمام قاعدة البيانات المركزية للأشخاص المفقودين وأن تحرص على دقتها، وأن تؤمّن صندوق الدعم لأسر الأشخاص المفقودين وأن تبدأ في دفع الأموال للأسر في أقرب الآجال.
    It should ensure that the central database of missing persons is finalized and accurate, that the Fund for Support to Families of Missing Persons is secured and that payments to families commence as soon as possible. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعمل على إتمام قاعدة البيانات المركزية للأشخاص المفقودين وأن تحرص على دقتها، وأن تؤمّن صندوق الدعم لأسر الأشخاص المفقودين وأن تبدأ في دفع الأموال للأسر في أقرب الآجال.
    The data would be deposited in the central database and made generally available. UN وتودع البيانات في قاعدة البيانات المركزية وتُتاح للعموم. وقد تطوّع رفعت ن.
    Video control (CCTV) cameras at border checkpoints are connected to the central database, allowing for 24/7 control. UN وجرى توصيل كاميرات الدوائر التليفزيونية المغلقة في نقاط التفتيش الحدودية بقاعدة البيانات المركزية مما يسمح بمراقبتها على مدار الساعة.
    With the prevalence of digital sets of data, it has become increasingly easy to merge different types of data within the central database. UN ومع انتشار مجموعات البيانات الرقمية، أصبح من السهل باطراد دمج أنواع البيانات المختلفة داخل قاعدة البيانات المركزية.
    The Central Statistical Office has the intention of developing a national statistical system which will be the central database. UN ويعتزم المكتب الإحصائي المركزي إنشاء نظام إحصائي وطني وسيكون هذا النظام قاعدة البيانات المركزية.
    We were ordered to break into the facility in Cayo Concha and hack the central database. Open Subtitles نحن أمرنا للإقتحام الوسيلة في كايو كونتشا ويقطّع قاعدة البيانات المركزية.
    the central database for the project is at the NCCB, allowing government officials to track developments in the sector and make informed decisions that benefit farmers. UN وتتواجد قاعدة البيانات المركزية للمشروع بالمجلس الكاميروني الوطني للكاكاو والبن، بما يسمح للمسؤولين الحكوميين بتتبع التطورات في القطاع واتخاذ قرارات متروية تعود بالنفع على المزارعين.
    (ii) Volume/quantity of data available in the central database on drugs and crime UN `2` حجم/كمية البيانات المتاحة في قاعدة البيانات المركزية بشأن المخدرات والجريمة
    the central database, compiled on the basis of the information received from the focal points in the substantive areas, is being maintained by the central focal point and by the Chief Budget Officer. UN ويتولى المنسق المركزي وكبير موظفي الميزانية تعهد قاعدة البيانات المركزية التي تم جمعها على أساس المعلومات الواردة من المنسقين بشأن المجالات الفنية المعينة.
    In connection with activities undertaken to improve the roster, the Intranet system under consideration would facilitate easy integration of more detailed, standardized assessments of the performance of consultants into the central database. UN أما عن الأنشطة المضطلع بها لتحسين القائمة، فإن شبكة الإنترانت قيد النظر تيسر سهولة إدراج المزيد من التقييمات المفصلة والمعايرة لأداء الخبراء الاستشاريين، في قاعدة البيانات المركزية.
    In connection with activities undertaken to improve the roster, the Intranet system under consideration would facilitate easy integration of more detailed, standardized assessments of the performance of consultants into the central database. UN فيما يتعلــق باﻷنشطــة المتخــذة لتحسين السجل، فإن شبكة اﻹنترنت قيد النظـــر ستسهل دمج تسهيل التقييمات الموحدة اﻷكثر تفصيلا ﻷداء الخبـــراء في صلب قاعدة البيانات المركزية.
    16. Documents continue to be scanned electronically and entered into the central database. UN 16 - يتواصل مسح الوثائق إلكترونيا وإدخالها في قاعدة البيانات المركزية.
    The first level is the border crossing point, where the passenger crossed the border, the second is the competent Border Guards Directorate and the third is the central database. UN المرحلة الأولى هي نقطة عبور الحدود، التي يعبر الراكب عندها الحدود، والثانية مديرية حرس الحدود المختصة، والثالثة قاعدة البيانات المركزية.
    13. The register of in-kind contributions provided by donor States will be maintained in the central database of the Department of Humanitarian Affairs. UN ١٣ - وسيتم الاحتفاظ بسجل المساهمات العينية المقدمة من الدول المانحة في قاعدة البيانات المركزية لادارة الشؤون اﻹنسانية.
    (ii) Volume/quantity of data available in the central database on drugs and crime UN `2` حجم/كمية البيانات المتاحة في قاعدة البيانات المركزية بشأن المخدرات والجريمة
    This will regulate the legal status of the state body in charge of personal data processing of BH citizens and maintaining the central database by transferring the duties of the existing CIPS Directorate to the Information Technology Agency, whose status as an administrative body will be regulated in a law establishing the Agency. UN وسينظم ذلك المركز القانوني للهيئة الحكومية المسؤولة عن تجهيز البيانات الشخصية لمواطني البوسنة والهرسك وإدارة قاعدة البيانات المركزية بنقل مهام المديرية الحالية لنظام حماية هوية المواطنين إلى وكالة تكنولوجيا المعلومات التي سينظم مركزها كهيئة إدارية في القانون الذي ستنشأ بموجبه.
    This role is further enhanced when the logistics base also possesses major satellite communications facilities as this permits the rapid, near-real time updating of both the central database and individual missions’ databases as resources are transferred between and within locations. UN وثمة مزيد من التعزيز لهذا الدور عند حيازة قاعدة السوقيات أيضا لمرافق اتصالات ساتلية رئيسية، حيث يتيح ذلك القيام على نحو سريع وفي الوقت الحقيقي باستيفاء قاعدة البيانات المركزية وقواعد بيانات كل بعثة من البعثات، في إطار تنقل الموارد فيما بين المواقع وفي داخلها.
    :: To organize and provide all services with regard to the central database of the Office of the Prosecutor, which will function as a knowledge base and will allow advanced retrieval of information, commonly known as data mining or data warehousing. UN :: تنظيم وتوفير كل الخدمات فيما يتعلق بقاعدة البيانات المركزية لمكتب المدعي العام والتي ستعمل بوصفها قاعدة معرفة وتتيح الاستعادة المتقدمة للبيانات والشائع تسميتها بالتنقيب عن البيانات أو تخزين البيانات في مستودعات.
    :: To organize and provide all services with regard to the central database of the Office of the Prosecutor, which will function as a knowledge base and will allow advanced retrieval of information, commonly known as data mining or data warehousing. UN :: تنظيم وتوفير كل الخدمات فيما يتعلق بقاعدة البيانات المركزية لمكتب المدعي العام والتي ستعمل بوصفها قاعدة معرفة وتتيح الاستعادة المتقدمة للبيانات والشائع تسميتها بالتنقيب عن البيانات أو تخزين البيانات في مستودعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more