the Central Emergency Response Fund and a new funding mechanism have helped to provide rapid and flexible funding. | UN | وقد ساعد الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وآلية تمويل جديدة على توفير تمويل سريع ومرن. |
The United Nations has managed to deliver assistance to those most affected by calamities through the Central Emergency Response Fund and flash appeals. | UN | فقد تمكنت الأمم المتحدة من تقديم المساعدة إلى أكثر البلدان تضررا من الكوارث عن طريق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والنداءات العاجلة. |
For example, they have discussed the development of new financing instruments such as the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fund. | UN | فهذه الجهات ناقشت، على سبيل المثال، مسألة إيجاد أدوات تمويل جديدة مثل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية. |
In the area of humanitarian assistance, the establishment of the Central Emergency Response Fund and the innovative cluster coordination system are important modifications to the existing humanitarian assistance system. | UN | وفي مجال المساعدات الإنسانية، يعد إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث والنظام الإبداعي للتنسيق بين المجموعات من التعديلات الهامة على النظام الحالي للمساعدة الإنسانية. |
They include the establishment of the Human Rights Council, the Central Emergency Response Fund and the Peacebuilding Commission. | UN | وتشمل هذه المنجزات إنشاء مجلس حقوق الإنسان، والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث ولجنة بناء السلام. |
A joint evaluation of the cluster approach was conducted in 2009 and inter-agency evaluations of the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fund are planned for 2010. | UN | ومن المقرر إعداد تقييم مشترك للنهج العنقودي في عام 2009 وتقييمات مشتركة بين الوكالات للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصندوق الإنساني المشترك في عام 2010. |
Donors were also supporting the reform process, including through the Central Emergency Response Fund and the Consolidated and Flash Appeal Process. | UN | وأظهرت الجهات المانحة أيضا دعمها لعملية الإصلاح، بما في ذلك من خلال الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وعملية النداء الموحد العاجل. |
Update and briefing on the Central Emergency Response Fund and the report of the Secretary-General, by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator | UN | إحاطة وعرض للمستجدات بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وتقرير الأمين العام يقدمهما وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ |
Update and briefing on the Central Emergency Response Fund and the report of the Secretary-General, by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator | UN | إحاطة وعرض للمستجدات بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وتقرير الأمين العام يقدمهما وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ |
Through the Inter-Agency Standing Committee, UNHCR has helped to develop policy and guidance on the humanitarian reform process, which, in addition to the cluster approach, includes the Central Emergency Response Fund and the Humanitarian Coordinator System. | UN | وقد ساعدت المفوضية، عن طريق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، على وضع سياسة عامة وتوجيهات بشأن عملية الإصلاح في المجال الإنساني، وهي تضم، علاوة على نهج المجموعات، الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ونظام تنسيق العمل الإنساني. |
Secondly, we need to strengthen our resolve in reforming the international humanitarian response system, including more responsive and appropriate funding mechanism, such as the Central Emergency Response Fund, and the establishment of humanitarian response funds in disaster-prone countries. | UN | ثانيا، يلزمنا أن نوطد عزمنا على إصلاح النظام الدولي للاستجابة الإنسانية، بما في ذلك إنشاء آلية أكثر استجابة ومناسبة للتمويل، مثل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإنشاء صناديق للاستجابة الإنسانية في البلدان المعرضة للكوارث. |
21. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the establishment of the Central Emergency Response Fund and its contribution to the promotion and enhancement of early humanitarian response; | UN | 21 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإسهامه في تعزيز الاستجابة الإنسانية في وقت مبكر وتحسينها؛ |
25. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the achievements of the Central Emergency Response Fund and its contribution to the promotion and enhancement of early humanitarian response; | UN | 25 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنجازات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإسهامه في تعزيز الاستجابة الإنسانية في وقت مبكر وتحسينها؛ |
In view of the acute needs, in July, the Central Emergency Response Fund and the emergency reserve of the Somalia Common Humanitarian Fund released $28 million and $4.7 million, respectively, to enhance and expand humanitarian activities in drought-stricken areas in Somalia. | UN | وبالنظر إلى شدة الاحتياجات، أفرج الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ واحتياطي الطوارئ للصندوق الإنساني المشترك للصومال عن مبلغين قدرهما 28 مليون دولار و 4.7 مليون دولار على التوالي، من أجل توسيع نطاق الأنشطة الإنسانية في المناطق التي أصابها الجفاف في الصومال. |
g Includes grants funded from the Central Emergency Response Fund and the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | (ز) يشمل منحا ممولة من موارد الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وصندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية. |
The United Nations system mobilized $5.6 million, which included $2.2 million from the Central Emergency Response Fund and $1.5 million from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), to provide help, through the clusters, to more than 135,000 people following the September earthquakes and tropical depression E-12. | UN | وحشدت منظومة الأمم المتحدة 5.6 ملايين دولار، منها 2.2 مليون دولار من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ و 1.5 مليون دولار من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لتقديم المساعدة، عن طريق المجموعات، لأكثر من 000 135 شخص في أعقاب الزلزال والمنخفض الجوي الاستوائي E-12 اللذين وقعا في أيلول/سبتمبر. |
I am pleased to emphasize the positive moves that we have made since last September on issues such as development, the environment, HIV/AIDS, Secretariat reform, establishment of the Central Emergency Response Fund and the Peacebuilding Fund. | UN | ويسرني أن أؤكد على تحركاتنا الإيجابية منذ أيلول/سبتمبر الماضي بشأن مسائل من قبيل التنمية، والبيئة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإصلاح الأمانة العامة، وإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث وصندوق بناء السلام. |
There has already been remarkable progress in certain reform areas, such as the establishment of the Human Rights Council, the Central Emergency Response Fund and the Peacebuilding Commission. | UN | وقد أُحرز بالفعل تقدم ملحوظ في بعض ميادين الإصلاح، مثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث ولجنة بناء السلام. |
A joint evaluation of the cluster approach was conducted in 2009, and inter-agency evaluations of the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fund were initiated in 2010. | UN | وقد أُجري تقييم مشترك لنهج المجموعات في عام 2009، وبدأ العمل على وضع تقييمات مشتركة بين الوكالات للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في عام 2010. |
The response of friendly States and the United Nations to the tragedy was immediate, including a Flash Appeal by the Central Emergency Response Fund and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, which provoked an immediate reaction from the international community. | UN | وكانت استجابة الدول الصديقة والأمم المتحدة للمأساة فورية، شملت نداء سريعا وجهه الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فنتج تفاعل فوري من المجتمع الدولي. |
In this regard, the Ministers stated that the specific role of financial institutions and the Central Emergency Response Fund and other funds during the preparatory and resilience and recovery phases should be explored further. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن الوزراء أنه ينبغي زيادة تقصي الدور المحدد للمؤسسات المالية والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ والصناديق الأخرى خلال مراحل التحضير والتكيف والانتعاش. |