"the central register of" - Translation from English to Arabic

    • السجل المركزي
        
    • والسجل المركزي
        
    • بالسجل المركزي
        
    • للسجل المركزي
        
    • سجل مركزي
        
    • بسجل مركزي
        
    A reassessment of the Central Register of military and civil defence assets is another concrete step that might be taken in this regard. UN وتشكل إعادة تقييم السجل المركزي للعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني خطوة ملموسة أخرى قد يتم اتخاذها في هذا الصدد.
    On 3 February 2011, the Central Register of Missing Persons was established. UN وفي 3 شباط/فبراير 2011، أُنشئ السجل المركزي للمفقودين.
    96. Associations and foundations are granted the status of legal entities upon being entered into the Central Register of the Republic of Macedonia. UN 96- وتُمنح الرابطات والمؤسسات مركز الكيان القانوني بمجرد قيدها في السجل المركزي لجمهورية مقدونيا.
    Furthermore, the Missing Persons Institute, the Central Register of Missing Persons and the Fund for Support to the Families of Missing Persons had not yet become operational. UN كما أن معهد المفقودين والسجل المركزي للمفقودين وصندوق دعم أسر المفقودين لم تبدأ عملها بعد.
    30. As recommended by the General Assembly in its resolution 65/264, the Central Register of Disaster Management Capacities has been discontinued. UN 30 - وعلى نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 65/264، جرى وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    :: Member States are encouraged to contribute information regularly to the relevant directories of the Central Register of Disaster Management Capacities. UN :: تُشجع الدول الأعضاء على الإسهام على نحو منتظم بالمعلومات في الأدلـة ذات الصلة للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    (f) Maintaining and disseminating the Central Register of Disaster Management Capacities; UN )و( فتح سجل مركزي لقدرات إدارة الكوارث، ومواصلته ونشره؛
    2008-2010 -- Creation of the Central Register of Polish Geosites. UN 2008-2010 إنشاء السجل المركزي للمواقع الجيولوجية البولندية.
    BiH joined the project of recording needs of the Roma minority in the whole territory of Bosnia and Herzegovina on the basis of which the Central Register of Roma (CER) will be established within the Ministry for Human Rights. UN وانضمت البوسنة والهرسك إلى مشروع تسجيل احتياجات أقلية الغجر في كامل البلد، الذي سيتم على أساسه إنشاء السجل المركزي للغجر داخل وزارة حقوق الإنسان.
    56. In addition, a review of the Central Register of Disaster Management Capacities is planned to commence in 2008. UN 56 - وعلاوة على ذلك، من المقرر الشروع في استعراض السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، في عام 2008.
    22. His delegation welcomed the recent establishment of the United Nations Disaster Assessment and Coordination stand-by team (UNDAC) and the Central Register of Disaster Management Capacities and emergency stockpiles. UN ٢٢ - وأشار الى أن وفده يرحب بما تم مؤخرا من انشاء فريق متأهب تابع لﻷمم المتحدة، لتقييم الكوارث والتنسيق، فضلا عن إنشاء السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث ومخزونات الطوارئ.
    69. the Central Register of Disaster Management Capacities was originally conceived to collect data on assets and resources from donor countries and regional organizations, which can be deployed for disaster response. UN 69 - وقد أُنشئ السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث في الأصل بغرض جمع بيانات عن الأصول والموارد من البلدان المانحة والمنظمات الإقليمية، مما يمكن نشره للتصدي للكوارث.
    The global clusters are also working with Governments to encourage contributions to the various directories of the Central Register of disaster management capacities, such as the Directory on military and civil defence assets and the Directory of emergency stockpiles. UN كما تعمل المجموعات الفئوية العالمية مع الحكومات لتشجيع الإسهام في شتى أدلة السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، مثل الدليل المتعلق بالعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني والدليل المتعلق بمخزونات الطوارئ.
    The independent Financial Supervision Authority administratively linked to the Estonian Bank supervises the activities of credit institutions, financial institutions, insurance companies, investment firms, investment funds, management companies, the registrar of the Central Register of securities, and the stock exchange. UN تشرف الهيئة المستقلة للإشراف المالي التي ترتبط إداريا بمصرف إستونيا على أنشطة المؤسسات الائتمانية والمؤسسات المالية وشركات التأمين والشركات الاستثمارية والصناديق الاستثمارية والشركات المديرة للمؤسسات ومحافظ السجل المركزي للأوراق المالية والأسهم.
    12. In support of the disaster management efforts of the United Nations system and the international community, the Central Register of Disaster Management Capacities continues to be expanded. UN 12 - ودعما للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال إدارة الكوارث، يستمر توسيع نطاق السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    This will include further development and strengthening of activities of the United Nations disaster assessment and coordination teams, the military and civil defence assets capacities and the Emergency Operations Centre, and finalization of the Central Register of disaster-management capacities. UN وسيشمل ذلك زيادة تطوير وتعزيز أنشطة أفرقة اﻷمم المتحدة لتقييم وتنسيق المساعدة في حالات الكوارث، وقدرات الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني، ومركز عمليات الطوارئ، والانتهاء من وضع السجل المركزي للقدرات على إدارة الكوارث.
    The system currently consists of standby and contingency arrangements with international partners, the United Nations disaster assessment and coordination programme, the project on the use of military and civil defence assets in disaster relief, emergency telecommunications facilities and the Central Register of disaster management capacities. UN ويتكون النظام حاليا من ترتيبات احتياطية وترتيبات للتأهب مع الشركاء الدوليين، وبرنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، ومشروع استخدام موارد الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة في حالات الكوارث، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، والسجل المركزي للقدرات على إدارة الكوارث.
    The system currently consists of standby and contingency arrangements with international partners, the United Nations disaster assessment and coordination programme, the project on the use of military and civil defence assets in disaster relief, emergency telecommunications facilities and the Central Register of disaster management capacities. UN ويتكون النظام حاليا من ترتيبات احتياطية وترتيبات للتأهب مع الشركاء الدوليين، وبرنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، ومشروع استخدام موارد الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة في حالات الكوارث، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، والسجل المركزي للقدرات على إدارة الكوارث.
    84. Following the findings of the independent and external review regarding the Central Register of Disaster Management Capacities, as requested by the General Assembly in its resolution 62/92, it is recommended that the Register be discontinued. UN 84 - ومن الموصى به، بناء على نتائج الاستعراض المستقل والخارجي المتعلق بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، الذي طلبت الجمعية العامة إجراءه في قرارها 62/92، وقف العمل بالسجل المركزي.
    One cause for concern is the deadline set for identifying beneficiaries of the Individual Economic Reparation Programme (PREI), which is incompatible with the permanent nature of the Central Register of Victims. UN ومما يثير القلق وجود أجل معيّن لتحديد المستفيدين من برنامج التعويض الاقتصادي للأفراد، وهذا لا يتماشى مع الطابع الدائم للسجل المركزي للضحايا.
    (b) Establishment in 2006 of the Central Register of Victims under the responsibility of the Reparations Council; UN (ب) إنشاء سجل مركزي للضحايا، في عام 2006، يكون مجلس التعويضات مسؤولاً عنه؛
    Subject to the BH Law on Production of Arms and Military Equipment, the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations runs the Central Register of the legal entities authorised for arms and military equipment production and is responsible for the supervision of the Law implementation. UN رهنا بقانون البوسنة والهرسك المتعلق بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية، تحتفظ وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية بسجل مركزي للكيانات القانونية المأذون لها بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية وهي مسؤولة عن الإشراف على تنفيذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more