"the centre for equal opportunities" - Translation from English to Arabic

    • مركز تكافؤ الفرص
        
    • المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص
        
    • ومركز تكافؤ الفرص
        
    • لمركز تكافؤ الفرص
        
    • المركز المعني بتكافؤ الفرص
        
    Belgium: the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism UN بلجيكا: مركز تكافؤ الفرص ومناهضة العنصرية
    the Centre for Equal Opportunities and against Racism furthermore presented a draft national action plan against racism to the Government of Belgium. UN كما أن مركز تكافؤ الفرص ومناهضة العنصرية عرض مشروع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية على حكومة بلجيكا.
    the Centre for Equal Opportunities and Action against Racism oversees and services the body. UN وكُلف برئاسة الهيئة وأمانتها مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    If mediation does not result in a solution, the parties are referred to bodies that can provide them with legal assistance or guidance, such as the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. UN وفي حال عدم التوصل إلى أي حل عبر الوساطة، تحال الأطراف المعنية إلى هيئات قادرة على إمدادها بالمساعدة القانونية أو على توجيهها على غرار المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    the Centre for Equal Opportunities also signed an agreement with the Territorial Employment Pact in relation to employment-related ordinances in the Brussels-Capital Region. UN ووُقعت أيضاً اتفاقية بين العهد الإقليمي من أجل فرص العمل ومركز تكافؤ الفرص في إطار الأوامر المتعلقة بالعمل بمنطقة العاصمة بروكسل.
    Moreover, the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism also had the right to take legal action on behalf of victims of acts of racism and xenophobia. UN إضافة إلى ذلك يحق لمركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية اتخاذ إجراءات قانونية بالنيابة عن ضحايا الأعمال العنصرية وكراهية الأجانب.
    B. the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism in Belgium UN باء - المركز المعني بتكافؤ الفرص وبالكفاح ضد العنصرية في بلجيكا
    Complaints were handled by the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism. UN ويسهر مركز تكافؤ الفرص على معالجة الشكاوى في هذا المجال.
    the Centre for Equal Opportunities and Action against Racism oversees and services the body. UN وكُلف مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية برئاسة الهيئة وأمانتها.
    Belgium reported that the Centre for Equal Opportunities had been mandated to promote equal opportunities and the fight against all forms of discrimination, exclusion, restriction or preference based on several enumerated grounds, including religion or belief. UN 6- أفادت بلجيكا بأن مركز تكافؤ الفرص قد أوكلت إليه مهمة تعزيز تكافؤ الفرص ومحاربة جميع أشكال التمييز أو الإقصاء أو التقييد أو التفضيل التي تستند إلى عدة أسباب منها الدين أو المعتقد.
    The Committee expresses its satisfaction with the work of the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism, including its work on socio-economic monitoring and its Diversity Barometer. UN 4- تعرب اللجنة عن ارتياحها لإنجازات مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية، ويشمل ذلك عمله في مجال الرصد الاجتماعي والاقتصادي ومقياس التنوع الذي وضعه.
    The Committee encourages the State party to enact a comprehensive national legal framework against discrimination covering all fields liable to discrimination, in accordance with article 2 of the Covenant, and to strengthen the powers of the Centre for Equal Opportunities to enable it to take legal action under regional and community legal provisions. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد إطار قانوني شامل لمكافحة التمييز على المستوى الوطني من شأنه أن يغطّي جميع الميادين التي قد يقع فيها التمييز، وفقاً للمادة 2 من العهد، كما تشجعها على تعزيز اختصاصات مركز تكافؤ الفرص حتى يتمكن من رفع دعاوى قضائية بموجب تشريعات الأقاليم والمجموعات.
    Independent mechanism: an agreement has been reached between the Federal Government and the communities and regions to entrust the tasks set out in article 33, paragraph 2, of the Convention to the Centre for Equal Opportunities and Action against Racism; UN آلية مستقلة: أُبرم اتفاق بين الحكومة الاتحادية ومختلف المجتمعات المحلية والمناطق يقضي بإسناد المهام المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية إلى مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية؛
    the Centre for Equal Opportunities and opposition to racism UN مركز تكافؤ الفرص ومناهضة العنصرية
    A report issued by the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism, which monitored cases of Islamophobia, showed that 13 per cent of all cases of discrimination involved religion and, of those, 40 per cent involved Islamophobia. UN ويتابع مركز تكافؤ الفرص مسألة كره الإسلام وأعد تقريراً يثبت أن نسبة 13 في المائة من حالات التمييز مردّها الدين منها نسبة 40 في المائة إلى كره الإسلام.
    91. the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism had three areas of action: discrimination, migration and poverty reduction. UN 91- ويعالج مركز تكافؤ الفرص بين الجنسين ومكافحة العنصرية ثلاث مهام، هي: التمييز والهجرة ومكافحة الفقر.
    In the German-speaking Community, the organization handling complaints of exploitation, violence and abuse also deals with complaints from persons discriminated against on the basis of disability, working in partnership with the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. UN وفي المجتمع المحلي الناطق بالألمانية، تتناول المنظمة المعنية بمعالجة الشكاوى المتعلقة بحالات الاستغلال والعنف والاعتداء أيضاً شكاوى الأشخاص المعرضين للتمييز بسبب إعاقتهم بالتعاون مع المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    In 2009, the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism opened around 20 files concerning persons who, owing to a disability or chronic illness, had been turned down, excluded or charged an excessive premium after applying for residual debt insurance, hospitalization insurance or guaranteed income insurance. UN وقد فتح المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية عام 2009 حوالي عشرين ملفاً متعلقاً بأشخاص واجهوا بسبب إعاقتهم أو إصابتهم بمرض مزمن حالات رفض أو استبعاد لتأمينهم أو دفع قسط تأمين مبالغ فيه نتيجة لتقديم طلب تأمين دفع رصيد الدين أو تأمين دخول المستشفى أو تأمين الدخل المكفول.
    Account should also be taken of existing structures, including the Centre for Equal Opportunities, the Standing Committee on the Supervision of Police Services ( " Committee P " ), the Central Prisons Supervisory Council, the Federal Mediator and the mediators of the federated entities, and, indeed, of their different mandates, structures and levels of independence. UN كما يجب أن تؤخذ في الحسبان الهياكل القائمة، مثل المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص واللجنة " P " والمجلس المركزي لمراقبة السجون أو الوسيط الاتحادي ووسطاء الكيانات المتحدة أيضاً على سبيل المثال، وولاياتها وبناها ومستويات استقلالها المختلفة.
    the Centre for Equal Opportunities also signed an agreement with the Territorial Employment Pact in relation to employment-related ordinances in the Brussels-Capital Region. UN ووُقعت أيضاً اتفاقية بين العهد الإقليمي للتشغيل ومركز تكافؤ الفرص في إطار اللوائح الصادرة في مجال العمالة بمنطقة العاصمة بروكسل.
    186. In 2009, following the adoption of anti-discrimination legislation in the Walloon Region (6 November 2008) and the French Community (12 December 2008), these federate entities signed cooperation agreements with the Centre for Equal Opportunities and Action against Racism and the Institute for Equality between Women and Men. UN 186- وعقب اعتماد تشريعات مناهضة للتعذيب في المنطقة الوالونية (6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008) وفي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية (12 كانون الأول/ديسمبر 2008)، وُقّع بروتوكولان للتعاون (2009) بين هذين الكيانين الموحَّدين ومركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية والمعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    A watchdog unit had been set up within the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism to ensure that all complaints concerning anti-Semitic acts were followed up; it had held its 25th meeting in June 2010. UN وأُنشئت وحدة مراقبة تابعة لمركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية لكفالة متابعة جميع الشكاوى التي تُدين الأعمال المعادية للسامية؛ وعقدت الوحدة في حزيران/يونيه 2010 اجتماعها الخامس والعشرين.
    Further data concerning human trafficking victims and their nationality are available in the 2012 annual report of the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. UN وتتوافر بيانات أوفى عن ضحايا الاتجار بالبشر وجنسياتهم في التقرير السنوي لعام 2012() لمركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    20. In its 1995 report, the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism in Belgium states: “Between 1 January and 1 October 1995, 665 complaints were lodged, 338 (52 per cent) of them from Dutch speakers, and 306 (48 per cent) from French speakers. UN ٠٢- يذكر المركز المعني بتكافؤ الفرص وبالكفاح ضد العنصرية في بلجيكا، في تقريره عن عام ٥٩٩١، على وجه الخصوص أنه " فيما بين ١ كانون الثاني/يناير و١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، سُجلت ٤٤٦ شكوى، منها ٨٣٣ شكوى باللغة الهولندية )٢٥ في المائة( و٦٠٣ شكاوى باللغة الفرنسية )٨٤ في المائة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more