"the centre for human rights and the" - Translation from English to Arabic

    • مركز حقوق اﻹنسان
        
    • مركز حقوق الانسان
        
    • ومركز حقوق الانسان
        
    International cooperation with, inter alia, the Centre for Human Rights and the United Nations Children's Fund could be sought to this effect. UN وفي سبيل ذلك يمكن طلب الحصول على التعاون الدولي من هيئات منها مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    It also welcomed the restructuring of the Centre for Human Rights and the establishment of human rights field offices in certain countries. UN كما يُرحﱢب بإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان وبإنشاء مكاتب ميدانية لحقوق اﻹنسان في بلدان معينة.
    The Committee recommends that technical assistance in this area be sought from the Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch. UN وتوصي اللجنة بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    A similar press review, at the international level, will be maintained by the Centre for Human Rights and the Department of Public Information. UN وسيضطلع مركز حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام باستعراض صحفي مماثل ، على الصعيد الدولي.
    The present report is submitted in accordance with that request and contains information relating to the activities of the Centre for Human Rights and the Department of Public Information. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويتضمن معلومات تتعلق بأنشطة مركز حقوق الانسان وادارة شؤون اﻹعلام.
    International cooperation with, inter alia, the Centre for Human Rights and the United Nations Children's Fund could be sought to this effect. UN وفي سبيل ذلك يمكن طلب الحصول على التعاون الدولي من هيئات منها مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    In this connection, we encourage the Centre for Human Rights and the Department of Peace-Keeping Operations to continue their discussions. UN وفي هذا الصدد، نشجع مركز حقوق اﻹنسان وإدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة مناقشاتهما.
    15. Calls for closer cooperation and coordination between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women; UN ٥١ ـ تدعو إلى التعاون والتنسيق على نحو أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛
    B. Consultation between the Centre for Human Rights and the Non-Governmental Organizations UN باء - اجتماع التشاور بين مركز حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية التابعة
    The Committee recommends that technical assistance in this area be sought from the Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch. UN وتوصي اللجنة بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This also includes strengthening cooperation and coordination between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women. UN ويشمل هذا أيضا تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة.
    In this context, cooperation and coordination should be strengthened between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women. UN وفي هذا السياق، ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة.
    The guidelines for the operation of the Youth Rehabilitation Centre should be prepared in consultation with the Centre for Human Rights and the relevant NGOs; UN كما ينبغي إعداد مبادئ توجيهية لتشغيل مركز تأهيل الشباب بالتشاور مع مركز حقوق اﻹنسان والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛
    In particular, we must strengthen the Centre for Human Rights and the office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويجب، على وجه الخصوص، أن نعزز مركز حقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    21. The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre for Human Rights and the Committee on Missing Persons in Cyprus would be as follows: UN ٢١-٧ وفيما يلي التوزيع التقديري بالنسبة المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص:
    the Centre for Human Rights and the General Assembly have persisted in their efforts to address the question of indigenous people. UN ٣٨٥ - ولقد دأب مركز حقوق اﻹنسان والجمعية العامة على بذل جهودهما لمعالجة مسألة السكان اﻷصليين.
    In connection with peace-keeping operations, the Conference recommended that the reporting, experience and capabilities of the Centre for Human Rights and the human rights mechanisms be taken into account. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، أوصى المؤتمر بأن توضع في الاعتبار تقارير مركز حقوق اﻹنسان وخبراته وقدراته وكذلك آليات حقوق اﻹنسان.
    While the report contains a comprehensive list of posts, both existing and proposed, it does not clearly indicate the organizational and resource relationship between the Centre for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي حين يتضمن التقرير قائمة شاملة بالوظائف، الحالية والمقترحة على حد سواء، فهو لا يبين بوضوح العلاقة بين مركز حقوق اﻹنسان ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من حيث التنظيم والموارد.
    He unconditionally supported the merger of the Centre for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights since he was convinced that the consolidation would result in increased efficiency. UN وقال إنه يؤيد دون تحفظ دمج مركز حقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ﻷنه مقتنع بأن هذا التجميع سيؤدي إلى مكاسب هامة من حيث الكفاءة.
    It was his delegation’s understanding that the Centre for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had merged and that the entity resulting from the merger had moved out of the Palais des Nations. UN ويعتقد الوفد الصيني أنه فهم أن مركز حقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان قد أدمجا وأن الكيان الناجم عن هذا الدمج ربما يكون قد ترك قصر اﻷمم.
    II. CURRENT INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS FOR COOPERATION BETWEEN the Centre for Human Rights and the DIVISION FOR THE ADVANCEMENT OF WOMEN . 18 - 30 6 UN الترتيبات المؤسسية الحالية للتعاون بين مركز حقوق الانسان وشعبة النهوض بالمرأة
    Requests relating to technical assistance are channelled to implementing agencies, the Department for Development Support and Management Services, the Centre for Human Rights and the Office for Project Services. UN وتوجه الطلبات المتصلة بالمساعدة التقنية الى الوكالات المنفذة، ادارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية ومركز حقوق الانسان ومكتب خدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more