"the centre for human rights in geneva" - Translation from English to Arabic

    • مركز حقوق اﻹنسان في جنيف
        
    • مركز حقوق الانسان في جنيف
        
    • مركز حقوق اﻹنسان بجنيف
        
    • لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف
        
    The Special Rapporteur immediately referred the matter to the Centre for Human Rights in Geneva and the Office of the United Nations Legal Counsel in New York. UN وأحال المقرر الخاص المسألة على الفور إلى مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وإلى مكتب المستشار القانوني لﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Accordingly, the Special Rapporteur has analysed the information and can provide copies of the communications and replies available at the Centre for Human Rights in Geneva. UN وقد قام المقرر الخاص بالتالي بتحليل للمعلومات وهو يضع تحت تصرف من يطلبها نسخ البلاغات والردود المتاحة لدى مركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    These drafts, which have been submitted for expert appraisal to the Centre for Human Rights in Geneva, naturally take due account of the specific characteristics of Tajikistan itself and the experience of other countries. UN وأخضع المشروعان لخبرة مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وهما يراعيان بالطبع خصائص طاجيكستان وتجربة البلدان اﻷخرى.
    Substantive support in the preparation of the report of the Special Representative was also provided by the staff of the Centre for Human Rights in Geneva. UN كما قدم موظفو مركز حقوق الانسان في جنيف دعما موضوعيا للمساعدة في اعداد تقرير الممثل الخاص.
    Unfortunately, in the Centre for Human Rights in Geneva, another viewpoint was held. UN ولﻷسف، تسود في مركز حقوق الانسان في جنيف وجهة نظر أخرى.
    For the Centre for Human Rights in Geneva UN لحساب مركز حقوق اﻹنسان بجنيف
    He would direct the Centre for Human Rights in Geneva and in that capacity strengthen the effectiveness and cohesiveness of the United Nations system related to the protection and promotion of human rights. UN ويتعين عليه إدارة مركز حقوق اﻹنسان في جنيف. وبهذه الصفة يترتب عليه تعزيز فعالية وتماسك منظومة اﻷمم المتحدة في الشؤون التي تتعلق بحماية حقوق اﻹنسان وتشجيعها.
    4. Researches presented to the Centre for Human Rights in Geneva about: UN ٤- أبحاث قدمت إلى مركز حقوق اﻹنسان في جنيف عن:
    Joint efforts have been made, mainly with the Centre for Human Rights in Geneva and UNDP, to strengthen the rule of law and to lend support to the process of democratization and good governance. UN وقد بذلت جهود مشتركة، وبصورة رئيسية مع مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لتعزيز سيادة القانون ودعم عملية تحقيق الديمقراطية والحكم الصالح.
    Unlike any other body established under a human rights treaty, the Committee is not serviced by the Centre for Human Rights in Geneva: its secretariat is the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, which moved from Vienna to New York in 1993. UN وخلافا ﻷي هيئة أخرى منشأة بموجب أي معاهدة من معاهدات حقوق الانسان، فإن مركز حقوق اﻹنسان في جنيف لا يتولى تقديم الخدمات اليها: وتتولى أعمال أمانتها شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، التي انتقلت من فيينا إلى نيويورك في عام ١٩٩٣.
    To promote integration, so that the Committee is considered truly to be within the mainstream of human rights, and to allow it to perform its work more effectively, the Committee has requested the Secretary-General to situate it within the Centre for Human Rights in Geneva. UN ولتعزيز عملية التكامل، ولكى تعتبر اللجنة حقا ضمن التيار الرئيسي لحقوق اﻹنسان وتمكينها من أداء عملها على نحو أكثر فعالية، فقد طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يجعل مقرها داخل مركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    In addition, he visited the Centre for Human Rights in Geneva from 5 to 9 August and 16 to 21 December 1996 for consultations with the Secretariat, Governments and non-governmental organizations. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد زار مركز حقوق اﻹنسان في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٩ آب/أغسطس ومن ٦١ إلى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ﻹجراء مشاورات مع اﻷمانة ومع بعض الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights should send two human rights specialists with logistical support and a permanent base in the Office of the United Nations Development Programme in Kinshasa, to monitor the human rights situation in Zaire, in conjunction with the Centre for Human Rights in Geneva. UN وينبغي لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان إيفاد اثنين من الاختصاصيين بحقوق اﻹنسان مع دعم لوجستي وقاعدة دائمة في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في كينشاسا، لرصد حالة حقوق اﻹنسان في زائير جنبا الى جنب مع مركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    The Special Rapporteur cannot remain silent about reports in the international press and complaints he has received personally during his work at the Centre for Human Rights in Geneva pointing to the operation of paramilitary training camps in some parts of the territory of the Sudan and the failure of government authorities to take steps to prevent them. UN ولا ينبغي أن تُغفل تقارير المقرر الخاص تعليقات الصحافة الدولية ولا الشكاوى المستلمة شخصيا، وبخاصة أن المراحل التي بلغها العمل في مقر مركز حقوق اﻹنسان في جنيف تشير إلى وجود معسكرات تدريب شبه عسكرية في بعض أنحاء أراضي السودان لم تتخذ السلطات الحكومية تدابير لمنعها.
    Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that, since a focal point had recently been appointed at the Centre for Human Rights in Geneva, it would have been useful for that person to attend the current session. UN ١٣ - السيدة شوب ـ شيلينغ: قالت إنه نظرا لتعيين منسق في مركز حقوق اﻹنسان في جنيف مؤخرا، فإن حضور هذا الشخص أعمال الدورة الجارية كان سيفيد.
    64. The requirements of the Cambodia Office, in terms of office automation, (including linkage with the Centre for Human Rights in Geneva), communication and transportation equipment, are as follows: UN ٦٤ - وفيما يلي بيان احتياجات مكتب كمبوديا من حيث التطوير اﻵلي )بما في ذلك حلقة الربط مع مركز حقوق الانسان في جنيف(، ومعدات الاتصال والنقل:
    However, as a measure of the urgency attached to the discharge of the responsibilities assigned to him, the Special Representative made arrangements to consult with the Centre for Human Rights in Geneva on 30 November 1993. UN بيد أنه نتيجة لﻷهمية المعلقة على تصريف المسؤوليات المسندة إليه، فإنه اتخذ الترتيبات اللازمة للتشاور مع مركز حقوق الانسان في جنيف في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Individual members of the Committee have followed the work of these bodies, but their work has been adversely affected by the fact that the Committee is the only human rights treaty body whose secretariat is not the Centre for Human Rights in Geneva. UN وقد تابع أعضاء فرادى في اللجنة أعمال هذه الهيئات، لكن عملهم كان يتأثر سلبا بذلك ﻷن اللجنة هي الهيئة الوحيدة من الهيئات المعنية بمعاهدات حقوق الانسان التي لا تشكل أمانتها جزءا من مركز حقوق الانسان في جنيف.
    The Special Rapporteur cannot remain silent about reports in the international press and complaints he has received personally in the course of his work at the Centre for Human Rights in Geneva concerning the existence of paramilitary training camps in some parts of the Sudan and the failure of the government authorities to ban them. UN ولا يسع المقرر الخاص أن يلتزم الصمت إزاء ما ورد في الصحافة الدولية من تقارير وما تَلَقﱠاه شخصياً من شكاوى أثناء اضطلاعه بعمله في مركز حقوق اﻹنسان بجنيف عن وجود معسكرات تدريب شبه عسكرية في بعض مناطق السودان وعدم قيام السلطات الحكومية بحظرها.
    5. Following the Cape Town workshop, Switzerland hopes that the United Nations Commission on Human Rights will mandate the Centre for Human Rights in Geneva to undertake an analytical study, jointly with the ICRC, of all matters relating to minimum standards of humanity. UN ٥- وتأمل سويسرا، بناء على نتائج حلقة التدارس المعقودة في كيب تاون، أن تعهد لجنة حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة إلى مركز حقوق اﻹنسان بجنيف القيام، بالاشتراك مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، باجراء دراسة تحليلية لجميع المسائل المرتبطة بالمعايير اﻹنسانية الدنيا.
    We also urge an increase in the percentage of the regular budget allocated to the Centre for Human Rights in Geneva. UN وتحث أيضا على زيادة نسبة الميزانية العادية المخصصة لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more