"the centre for international crime prevention of" - Translation from English to Arabic

    • المركز المعني بمنع الإجرام الدولي
        
    • مركز منع الجريمة الدولية
        
    • المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
        
    • والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي
        
    • بها المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي
        
    • ينبغي للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي
        
    • ينبغي لمركز منع الجريمة الدولية
        
    • التابع لمركز منع الجريمة الدولية
        
    Under the auspices of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, a questionnaire was designed and the sixth survey was conducted on the two issues combined. UN فَتَحْتَ رعاية المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمركز مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة، صُمم استبيان وأُجريت الدراسة الاستقصائية السادسة حول مسألتين مجتمعتين.
    Pursuant to that request, in late 1999 the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat sent two questionnaires concerning the above instruments to Member States. UN وعملا بهذا الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في الأمانة العامة في أواخر سنة 1999 إلى الدول الأعضاء استبيانين بخصوص الصكين المذكورين أعلاه.
    the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat served as secretariat of the Meeting. UN وقام بمهام أمانة الاجتماع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة.
    2. the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat UN 2- مركز منع الجريمة الدولية التابع للأمانة العامـة التابعـة للأمم المتحدة
    UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat on issues related to drug-related crime. UN ويعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره للأمانة العامة، بشأن معالجـة المسائـل المتعلقة بالجـرائم ذات الصلة بالمخـدرات.
    UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention on issues related to drug-related crime. UN ويعمل اليوندسيب بصورة وثيقة مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بشأن معالجة المسائل المتعلقة بالجرائم ذات الصلة بالعقاقير.
    The Director of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime introduced the item by reviewing the work of the Centre with regard to combating transnational organized crime. UN 64- قام مدير المركز المعني بمنع الإجرام الدولي بعرض البند، فاستعرض أعمال المركز فيما يتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Ministry of Justice of Brazil had, with the assistance of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime, established a programme that would assess trends of trafficking into and out of the country, establish a databank and recommend measures to strengthen the State's capacity to respond effectively to such crime. UN وقد وضعت وزارة العدل البرازيلية، بمساعدة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برنامجا لتقدير اتجاهات الاتجار إلى البلد ومنها، وإنشاء قاعدة بيانات، والتوصية بالتدابير اللازمة لتعزيز قدرات الدولة على مقاومة مثل هذه الجرائم مقاومة فعالة.
    10. Encourages relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in the preparations for the Eleventh Congress; UN 10 - تشجع الوكالات المتخصصة ذات الصلة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    45. It is therefore recommended that the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat be directed to conduct a more detailed study of the problem, for submission to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eleventh session. UN 45- لذلك، يوصى بأن يوعز إلى المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة أن يضطلع بدراسة أكثر تفصيلاً للمشكلة لكي يحيلها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة.
    Also at its 13th meeting, following an introductory statement by the Director of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission heard statements by the representatives of Australia, Germany, Greece, Japan, the Netherlands, Peru and the United States. UN 123- وفي جلستها الثالثة عشرة أيضاً، وبعد كلمة استهلالية من مدير المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استمعت اللجنة إلى بيانات من ممثلي كل من أستراليا وألمانيا وبيرو وهولندا والولايات المتحدة واليابان واليونان.
    7. the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat was represented. UN ٧ - ومثل مركز منع الجريمة الدولية التابع لﻷمانة العامة.
    7. the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat was represented. UN ٧ - ومثل مركز منع الجريمة الدولية التابع لﻷمانة العامة.
    12.2 Substantive responsibility for the implementation of the programme is vested in the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN 12-2 يتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج.
    16.1 the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime is responsible for the programme of work described below. UN 16-1 مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة مسؤول عن تنفيذ برنامج العمل المبيـن أدناه.
    the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat served as the secretariat for the Meeting. UN واضطلع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة بدور الأمانة لخدمة الاجتماع.
    Pursuant to that request, in late 1999 the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat sent two questionnaires concerning the above instruments to Member States. UN وفي أواخر عام 1999، وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة إلى الدول الأعضاء استبيانين بخصوص الصكين المذكورين أعلاه.
    In its resolution 54/129, the General Assembly requested the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat to work with the Government of Italy, in consultation with Member States, to propose the agenda for and the organization of the Conference. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/129، الى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع للأمانة العامة أن يعمل مع حكومة ايطاليا، بالتشاور مع الدول الأعضاء، على اقتراح جدول أعمال للمؤتمر وتنظيم أعماله.
    Secretariat 1. the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat of the United Nations shall act as the secretariat of the Convention. UN ١ - يتعين على المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن يقوم بدور أمانة الاتفاقية .
    It was a joint initiative of the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy, the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat, the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, and the Latin American Institute for Crime Prevention and the Treatment of Offenders. UN وكان الاجتماع مبادرة مشتركة بين المركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية ، والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ، والمعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة ، ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين .
    5. Encourages the ongoing efforts of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to obtain executing agency status with the United Nations Development Programme; UN ٥ - تشجع الجهود التي يضطلع بها المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة من أجل الحصول على مركز الوكالة المنفذة لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    In order to clarify responsibilities, the Department of Political Affairs should be identified as the focal point of the United Nations system for political and strategic issues related to counter-terrorism, while the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention should take the lead in assisting Member States in implementing the relevant conventions and resolutions. UN توضيحا للمسؤوليات، ينبغي تحديد إدارة الشؤون السياسية باعتبارها المركز التنسيقي لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالمسائل السياسية والاستراتيجية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، في حين ينبغي لمركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يتولى زمام القيادة في مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاقيات والقرارات ذات الصلة.
    The Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention has two Professional posts and the Centre itself, whose technical assistance and capacity-building tasks were expanded to include terrorism, has 34. UN إذ توجد في فرع منع الإرهاب التابع لمركز منع الجريمة الدولية بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وظيفتان من الفئة الفنية، وتتوافر 34 وظيفة لدى المركز نفسه الذي تم توسيع نطاق ما يقدمه من مساعدة تقنية وجهود في مجال بناء القدرات، بحيث تشمل مسائل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more