"the centre national" - Translation from English to Arabic

    • المركز الوطني
        
    • والمركز الوطني
        
    • للمركز الوطني
        
    Statistical analysis by the Centre national d'expertise (CNE) of gold exploitation over the past five years UN تحليل باﻷرقام لعمليات استغلال الذهب بواسطة المركز الوطني للخبرات خلال السنوات الخمس الماضية
    The laboratory cooperates with the Centre national d’études spatiales (CNES) of France; UN ويتعاون هذا المختبر مع المركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا ؛
    The Open University is also engaged in an assessment study led by the Centre national d'études spatiales for a rendezvous and landing mission to a primitive binary NEO. UN وتساهم الجامعة المفتوحة أيضا في الدراسة التقييمية التي يقودها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية لإرسال بعثة التقاء وهبوط على جسم فضائي نجمي ثنائي بدائي قريب من الأرض.
    Therefore, ESA, the Centre national d'études spatiales of France and the National Space Development Agency of Japan are performing extensive studies using long-duration bed rest. UN ولذلك تعكف وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية على إجراء دراسات مستفيضة باستخدام تقنية الاستلقاء لمدة طويلة.
    The re-orbiting operations were reviewed by Thales Alenia Space and were provided to the European Space Operations Center and the Centre national d'études spatiales for comment. UN وراجعت مجموعة تاليس ألينيا الفضائية عمليات النقل إلى المدار الجديد ثم عُرضت تلك العمليات على مركز عمليات الفضاء الأوروبي والمركز الوطني للدراسات الفضائية للتعليق عليها.
    Dr. Mazlan Othman; and the former Director-General of the Centre national d'études spatiales, Mr. Gérard Brachet. UN مزلان عثمان؛ والمدير العام السابق للمركز الوطني للدراسات الفضائية، السيد جيرار براشيه.
    Diploma from the Centre national d'Etudes Judiciaires de Paris, 1969 UN شهادة المركز الوطني للدراسات القضائية، باريس، 1969
    Research collaboration has also been established with the Centre national de la recherche scientifique (CNRS) in Paris. UN وأقيم تعاون بحثي أيضا مع المركز الوطني للبحوث العلمية في باريس بفرنسا.
    The Mechanism has received information that it was standard UNITA practice to produce detailed but forged documents for diamond exports, which showed the diamonds as exported from the Centre national d'expertise in Kinshasa, for example: UN فقد تلقت الآلية معلومات تفيد بأن الممارسة المتبعة لدى اليونيتا هي تقديم وثائق مفصلة لكنها مزورة من أجل صادرات الماس، تُبين أن الماس مُصدَّر من المركز الوطني للخبرات في كينشاسا، وعلى سبيل المثال:
    Organizational, financial and programme support was provided locally by the Centre national d'études spatiales (CNES) of France. UN وقدم الدعم التنظيمي والمالي والبرنامجي للحلقة محلياً من المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا.
    The registry was established and is maintained by the Centre national d'études spatiales of France. UN وقد أنشأ المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية هذا السجل ويتولى صونه.
    France continues to invest heavily in the space sector, notably through its specialized agency, the Centre national d'études spatiales (CNES). UN وتواصل فرنسا استثمارها الكثيف في قطاع الفضاء، وخصوصاً من خلال وكالتها المتخصّصة، المركز الوطني للدراسات الفضائية.
    In 2013 EPFL also participated in European studies funded by the Centre national d'études spatiales of France to evaluate mission and campaign architectures, debris remover designs and costs associated with removing 5 to 10 large debris objects per year. UN كما شارك معهد لوزان خلال عام 2013 في الدراسات الأوروبية الممولة من المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا لتقييم هياكل البعثات والحملات، وتصميمات مزيلات الحطام، والتكاليف المقترنة بإزالة 5 إلى 10 أجسام كبيرة من الحطام في السنة.
    In July 2007, the United Kingdom participated in the twenty-fifth meeting of IADC, which was hosted by the Centre national d'etudes spatiales (CNES) in Toulouse, France. UN ففي تموز/يوليه 2007، شاركت المملكة المتحدة في الاجتماع الخامس والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، الذي استضافه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في تولوز بفرنسا.
    Additional studies Diploma from the Centre national d'Études Judiciares, Paris, 1966-1968 UN الدراسات التكميلية دبلوم المركز الوطني للدراسات القانونية، باريس، ١٩٦٦-١٩٦٨
    BNSC is a member of the group together with ESA and three national agencies -- the Centre national d'études spatiales of France, the German Space Agency (DLR) and ASI. UN والمركز عضو في هذه المجموعة إلى جانب الإيسا وثلاث وكالات وطنية، هي المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية، والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ووكالة الفضاء الإيطالية.
    Three parity commissions had been created, in the Centre national de la recherche scientifique (CNRS), the Ministry of Research and the Department of Higher Education within the Ministry of Education. UN وقد تم إنشاء ثلاث لجان للمساواة، في المركز الوطني للأبحاث العلمية، ووزارة الأبحاث، وإدارة التعليم العالي داخل وزارة التعليم.
    The Open University is also engaged in the assessment study led by the Centre national d'études spaciales of France for a rendezvous and landing mission to a primitive binary NEO. UN والجامعة المفتوحة مشتركة أيضا في الدراسة التقييمية التي يقودها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وتتعلّق ببعثة التقاء وهبوط على جسم فضائي ثنائي بدائي قريب من الأرض.
    BNSC is a member of this group, together with the European Space Agency (ESA) and three national agencies: the Italian Space Agency, the Centre national d'études spatiales of France and the German Space Agency. UN والمركز عضو في هذا الفريق إلى جانب وكالة الفضاء الأوروبية وثلاث وكالات وطنية، هي: وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.
    Aquarius/SAC-D had been developed within the framework of an international partnership with the Italian Space Agency (ASI), the Centre national d'études spatiales of France, the National Institute of Space Research of Brazil and the Canadian Space Agency. UN وقد طُور الساتل " أكواريوس/ساك-دي " في إطار شراكة دولية مع وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء ووكالة الفضاء الكندية.
    Organized as part of the 2000 activities of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat under the United Nations Programme on Space Applications, the Workshop was co-sponsored by the European Space Agency (ESA), the Centre national d'études spatiales (CNES) of France, the Government of Brazil and the International Astronautical Federation (IAF). UN وكان قد شارك في رعاية حلقة العمل هذه، التي نُظمت كجزء من أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في عام 2000 في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، كل من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وحكومة البرازيل والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    (3) Roger Nsala Nzo Badila, Secretary—General of the Centre national des Droits de l’Homme (CENADHO), detained on 23 November 1997 for 48 hours on charges of cooperating with the Investigative Team of the Secretary-General. UN ٣( روجر نسالا نزو باديلا، اﻷمين العام للمركز الوطني لحقوق اﻹنسان )CENADHO(، اعتقل في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ لمدة ٨٤ ساعة بتهمة التعاون مع فريق التحقيق التابع لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more