Furthermore, certain of those ancillary or complementary functions might not be carried out by the certification service provider itself. | UN | وعلاوة على ذلك، قد لا يضطلع مقدم خدمات التصديق بنفسه ببعض تلك الوظائف التبعية أو التكميلية. |
In addition, it was stated that such publication might contradict the obligations of the certification service provider in the context of legislation protecting data privacy. | UN | وفضلا عن ذلك، ذكر أن مثل هذا النشر قد يتناقض والتزامات مقدم خدمات التصديق في سياق التشريع الذي يحمي حرية البيانات. |
(f) the existence of a declaration by the State, an accreditation body or the certification service provider regarding compliance with or existence of the foregoing; or | UN | (و) وجود إعلان من الدولة أو من هيئة اعتماد أو من مقدم خدمات التصديق بخصوص الامتثال لما سبق ذكره أو بخصوص وجوده؛ أو |
To assure the authenticity of the certificate with respect to both its contents and its source, the certification service provider digitally signs it. | UN | 54- ولتأكيد صحة الشهادة فيما يتعلق بكل من محتواها ومصدرها، يوقع عليها مقدم خدمات التصديق رقميا. |
In each case, the issuing certification service provider must digitally sign its own certificate during the operational period of the other certificate used to verify the certification service provider's digital signature. | UN | وفي كل من هذه الحالات، يجب على مقدم خدمات التصديق المصدر للشهادة أن يوقّع رقميا على شهادته أثناء فترة سريان الشهادة الأخرى المستخدمة في التثبت من صحة التوقيع الرقمي لمقدم خدمات التصديق. |
In addition, the certification service provider is expected to exercise reasonable care to ensure the accuracy and completeness of all material representations it makes in connection with a certificate. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوقع من مقدم خدمات التصديق أن يمارس حرصا معقولا لضمان دقة واكتمال كل التأكيدات الجوهرية التي يقدمها فيما يتعلق بالشهادة. |
Conduct of the certification service provider 114-127 28 | UN | سلوك مقدم خدمات التصديق |
In the second case, they would be regarded as agents of the certification service providers, and the manner in which their duties and liability under draft article 9 was allocated was a matter to be dealt with in their contractual arrangements with the certification service provider. | UN | وفي الحالة الثانية، تعتبر تلك الأطراف وكلاء لمقدمي خدمات التصديق، وتكون الطريقة التي تحدد بها واجباتهم ومسؤوليتهم بمقتضى مشروع المادة 9 مسألة ينبغي أن تعالج في ترتيباتهم التعاقدية مع مقدم خدمات التصديق. |
In the deliberations, it was decided that the definition of " certification service provider " should emphasize that, in all cases, the certification service provider as defined would have to provide certification services, possibly together with other services. | UN | 100- وتقرر، في المداولات، أن يركز تعريف عبارة " مقدم خدمات التصديق " على أنه يتعين في جميع الحالات أن يوفر مقدم خدمات التصديق، وفقا للتعريف، خدمات التصديق، ويمكن أن يكون ذلك مع خدمات أخرى. |
The view was expressed that the Guide should make it clear that, where a certification service provider operated under the laws of a foreign State, possible limitations to the liability of the certification service provider should be assessed by reference to the law of that foreign State. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الدليل ينبغي أن يبين بوضوح أنه عندما يعمل مقدم لخدمات التصديق بموجب قوانين دولة أجنبية، ينبغي تقييم القيود المحتملة لمسؤولية مقدم خدمات التصديق بالرجوع إلى قانون تلك الدولة الأجنبية. |
More generally, it was stated that, in determining the recoverable loss in the enacting State, weight should be given to the liability regime governing the operation of the certification service provider in the foreign State designated by the relevant conflict-of-laws rule. | UN | وبوجه أعم، ذُكر أنه، عند تحديد الخسارة التي يمكن استردادها في الدولة المشتركة، ينبغي إعطاء وزن لنظام المسؤولية الذي ينظم عمل مقدم خدمات التصديق في الدولة الأجنبية التي تحددها قاعدة قوانين المنازعات ذات الصلة. |
It was generally agreed that appropriate mention should be made in the Guide of the need to take into account the rules governing limitation of liability in the State where the certification service provider was established or in any other State whose law would be applicable under the relevant conflict-of-laws rule. | UN | واتفق بوجه عام على أن ترد إشارة مناسبة في الدليل إلى ضرورة مراعاة القواعد التي تنظم قيد المسؤولية في الدولة التي يعمل فيها مقدم خدمات التصديق أو في أي دولة أخرى ينطبق قانونها بموجب قاعدة قوانين المنازعات ذات الصلة. |
Article 9. Conduct of the certification service provider | UN | المادة 9 - سلوك مقدم خدمات التصديق |
Once issued, a certificate may prove to be unreliable, for example in situations where the signatory misrepresents its identity to the certification service provider. | UN | 57- وربما يتبين، بعد صدور الشهادة، أنها لا يعوّل عليها، كما يحدث في المواقف التي يدعي فيها حائز الشهادة لنفسه لدى مقدم خدمات التصديق هوية غير هويته. |
Immediately upon suspending or revoking a certificate, the certification service provider may be expected to publish notice of the revocation or suspension or notify persons who enquire or who are known to have received a digital signature verifiable by reference to the unreliable certificate. | UN | وفور تعليق الشهادة أو الغائها، يمكن أن يتوقع من مقدم خدمات التصديق أن ينشر اشعارا بالالغاء أو التعليق أو أن يبلغ الأمر الى الأشخاص المستفسرين أو الى الأشخاص الذين يعرف أنهم تلقوا توقيعا رقميا يمكن التحقق من صحته بالرجوع الى الشهادة التي لا يمكن التعويل عليها. |
It may be incumbent upon the certification service provider or the root authority to ensure that its policy requirements are met on an ongoing basis. | UN | 60- وقد يتعين على كل من مقدم خدمات التصديق أو السلطة الرئيسية أن يتحقق من أن الشروط التي يشترطها بموجب سياسته العامة يجري الوفاء بها على أساس مستمر. |
For the assessment of the trustworthiness of the systems, procedures and human resources utilized by the certification service provider, the Model Law provides an open-ended list of indicative factors. | UN | 81- ويقدم القانون النموذجي قائمة مفتوحة بعوامل استرشادية لتقييم مدى ما تتميز به النظم والاجراءات والموارد البشرية التي يستخدمها مقدم خدمات التصديق من جدارة بالثقة. |
Conduct of the certification service provider | UN | سلوك مقدم خدمات التصديق |
Article 9. Conduct of the certification service provider | UN | المادة 9 - (سلوك مقدم خدمات التصديق) |
If the wording of subparagraph (1)(c)(ii) was retained, that provision could be construed as establishing a strict liability of the certification service provider for damage sustained by the relying party as a result of the misuse of a signature creation device by an unauthorized person. | UN | واذا أبقيت صيغة الفقرة الفرعية (1) (ج) `2`، فان ذلك النص يمكن أن يُفسر بأنه يلقي على عاتق مقدم خدمات التصديق مسؤولية كاملة عن الأضرار التي يتكبدها الطرف المعوّل نتيجة لاساءة استعمال أداة انشاء التوقيع من جانب شخص غير مفوض لاستعماله. |
(f) The existence of a declaration by the State, an accreditation body or the certification service provider regarding compliance with or existence of the foregoing; or | UN | (و) وجود إعلان من الدولة أو من هيئة اعتماد أو من مقدّم خدمات التصديق بخصوص الامتثال لما سبق ذكره أو بخصوص وجوده؛ |