UNDP has been a long-term supporter of the work of the CGIAR. | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم منذ أمد طويل لعمل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
It is the informality and voluntary nature of the CGIAR experience that was identified as contributing to its success as a coordinating mechanism for funding research activities. | UN | وأشير إلى أن الطابع غير الرسمي والطوعي الذي اتصفت به تجربة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية هو الذي أسهم في نجاح الفريق كآلية تنسيقية لتمويل أنشطة البحث. |
the CGIAR system aims to harness modern science to the sustainable development of agriculture. | UN | ٩٨ - ويهدف نظام الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الى تسخير العلوم الحديثة ﻷغراض التنمية المستدامة للزراعة. |
45. A number of desertification control activities form part of multilateral corporation measures, including those conducted by United Nations organizations and programmes, by the CGIAR centres and by regional scientific and technical centres, including those in Africa. | UN | 45- وتنفذ أعمال كثيرة لمكافحة التصحر في إطار التعاون المتعدد الأطراف، لاسيما من جانب المنظمات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومن جانب المراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية فضلاً عن المراكز العلمية والتقنية الإقليمية، وبخاصة المراكز الأفريقية. |
77. A major new development is the establishment, under the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), of the Centre for International Forestry Research (CIFOR), which complements the International Centre for Research in Agroforestry (ICRAF) within the CGIAR centres most relevant to forestry. | UN | ٧٧ - يمثل إنشاء مركز البحوث الدولية في مجال الغابات في إطار الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية أحد التطورات الرئيسية الجديدة التي طرأت في هذا المجال، وهو يكمل أعمال المركز الدولي للبحوث في مجال زراعة الغابات، وهو المركز اﻷوثق صلة بالغابات بين المراكز التابعة للفريق الاستشاري. |
the CGIAR genebanks provide raw materials for plant breeders, farmers and other users. | UN | وتقوم المصارف الجينية التابعة لفريق البحوث الزراعية بتزويد مربي النباتات والمزارعين ومستعملين آخرين بمواد خام. |
the CGIAR partnership includes 24 developing and 22 industrialized countries, 4 private foundations, and 13 regional and international organizations that provide financing, technical support, and strategic direction. | UN | وتشمل شراكة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية 24 بلدا ناميا و22 بلدا صناعيا و4 مؤسسات خاصة و13 منظمة إقليمية ودولية توفّر التمويل والدعم التقني والتوجيه الاستراتيجي. |
the CGIAR partnership includes 24 developing and 22 industrialized countries, 4 private foundations, and 13 regional and international organizations that provide financing, technical support, and strategic direction. | UN | وتشمل شراكة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية 24 بلدا ناميا و22 بلدا صناعيا و4 مؤسسات خاصة و13 منظمة إقليمية ودولية توفّر التمويل والدعم التقني والتوجيه الاستراتيجي. |
Through IFAD it would seek to ensure that appropriate attention is given dryland research within the CGIAR/NARS complex. | UN | وستسعى، عن طريق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، للتأكد من توجيه اهتمام كاف للبحوث في مجال اﻷراضي الجافة في إطار مجمع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية/نظم البحوث الزراعية الوطنية. |
GM's collaboration with research institutions - particularly the CGIAR system, is intended to promote science-based contributions to the UNCCD implementation. | UN | وتعاون الآلية الدولية مع مؤسسات البحث - وخاصة نظام الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية يرمي إلى تشجيع المساهمات التي تقوم على أسس علمية المقدمة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
Programmes in the CGIAR system, including the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT), the International Centre for Research in Agroforestry (ICRAF) and the International Institute of Tropical Agriculture (IITA), are applying a similar approach with success. | UN | وتضم البرامج التي يُضطلع بها في إطار شبكة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية كلا من المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة، والمركز الدولي لبحوث الزراعة الحرجية، والمعهد الدولي للزراعة المدارية. |
Of equal importance is the analysis of ongoing programmes of United Nations organizations, including the World Bank, the CGIAR centres and donor agencies to see how priorities for mountain areas are reflected. | UN | ومن اﻷهمية بذات القدر دراسة البرامج الجارية لمنظمات اﻷمم المتحدة بما فيها البنك الدولي ومراكز الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والوكالات المانحة للوقوف على مدى انعكاس أولويات المناطق الجبلية فيها. |
The International Potato Centre in Peru is developing pest and disease resistant strains of this important food source with a $4.6 million grant from DGIP through the CGIAR. | UN | ١١٩ - ويقوم المركز الدولي للبطاطس في بيرو بتطوير سلالات مقاومة لﻵفات واﻷمراض من هذا المصدر الغذائي الهام بمنحة تبلغ ٤,٦ ملايين دولار من شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية من خلال الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
(c) Increase support to research and technology development for the sustainable intensification of agriculture, through the strengthening of national research institutions, the development of regional cooperative networks and the enhanced support of the CGIAR system. | UN | )ج( زيادة الدعم المقدم للبحوث وتطوير التكنولوجيا اللازمة للتكثيف المستدام للزراعة، من خلال تعزيز مؤسسات البحث الوطنية، وإنشاء شبكات تعاونية إقليمية وتحسين الدعم المقدم إلى نظام الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
50. Lastly, the trend whereby many activities to combat desertification are carried out as a part of multilateral cooperation, including cooperation conducted by United Nations organizations and programmes, by the CGIAR centres and by regional scientific and technical centres, has become established. | UN | 50- وأخيراً، يتأكد الاتجاه نحو تنفيذ أنشطة عدة في مجال مكافحة التصحر في إطار التعاون المتعدد الأطراف، لا سيما من جانب الهيئات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومن جانب المراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية فضلاً عن المراكز العلمية والتقنية الإقليمية. |
Some examples are the Center for the Application of Molecular Biology to International Agriculture; the FAO-facilitated Technical Cooperation Network on Plant Biotechnology for Latin America; the International Centre for Tropical Agriculture Cassava Biotechnology Network; and other biotechnology networks created and managed by the CGIAR international centres. | UN | ومن الأمثلة على ذلك المركز المعني بتطبيق البيولوجيا الجزيئية على الزراعة الدولية؛ وشبكة التعاون التقني في مجال التكنولوجيا الحيوية النباتية لأمريكا اللاتينية التي يسرت الفاو إنشاءها؛ وشبكة التكنولوجيا الحيوية للمنيهوت التابعة للمركز الدولي للزراعة المدارية؛ وغير ذلك من شبكات التكنولوجيا الحيوية التي أنشأتها وتديرها المراكز الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
There can be no long-term agenda for eradicating poverty, ending hunger, and ensuring sustainable food security without the CGIAR. " | UN | ولا يمكن وضع برنامج طويل الأجل للقضاء على الفقر وإنهاء الجوع وضمان أمن غذائي مستدام بدون الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية " . |
51. The 1998 report on the Third System Review of CGIAR stated that " investment in the CGIAR has been the single most effective use of official development assistance (ODA). ... | UN | 51 - وأوضح تقرير عام 1998 عن الاستعراض الثالث لنظام الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية بأن " الاستثمار في الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية كان الاستخدام الوحيد الأكثر فعالية للمساعدة الإنمائية الرسمية. ... |
Agreements between the CGIAR centres and FAO to place the in-trust collections under the auspices of FAO were concluded in October 1994. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أبرمت اتفاقات بين المراكز التابعة لفريق البحوث الزراعية ومنظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو( لوضع المجموعات الاستئمانية تحت اشراف تلك المنظمة. |
In addition, the CGIAR system has helped to conserve 140 plant species in the genebanks of 450 non-CGIAR institutions in over 90 countries. | UN | وعلاوة على ذلك، ساعد نظام فريق البحوث الزراعية على حفظ ١٤٠ نوعا من النباتات في المصارف الجينية ﺑ ٤٥٠ مؤسسة غير تابعة لفريق البحوث الزراعية فيما يزيد عن ٩٠ بلدا. |
51. the CGIAR system has developed several cooperative eco-regional programmes which focus on land degradation and take an integrated watershed management approach. | UN | 51- وأعدت شبكة المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية عدة برامج تعاونية إقليمية إيكولوجية تركز على تدهور الأرض وتأخذ بنُهُج متكامل لإدارة المستجمعات المائية. |