"the chad-sudan" - Translation from English to Arabic

    • بين تشاد والسودان
        
    • التشادية السودانية
        
    A recent summary of the Friends of the Dakar Agreement has included proposals to strengthen the Chad-Sudan border controls. UN وتضمن تقرير موجز صدر مؤخرا عن مجموعة أصدقاء اتفاق داكار مقترحات لتعزيز الضوابط الحدودية بين تشاد والسودان.
    48. I am also extremely concerned about the security situation in the Chad-Sudan border area. UN 48 - وأشعر أيضا بقلق بالغ إزاء الوضع الأمني في منطقة الحدود بين تشاد والسودان.
    He also emphasized that the tensions between Chad and the Sudan and fighting carried out by proxy rebel forces had the potential to regionalize the crisis and derail international peace efforts on both sides of the Chad-Sudan border. UN وأكد أيضاً أن التوتر بين تشاد والسودان والقتال الذي تشنه بالوكالة قوات المتمردين ينطويان على احتمال جعل الأزمة إقليمية وتعطيل جهود السلام الدولية على جانبي الحدود بين تشاد والسودان.
    These developments came only two months after the signing of the Dakar Agreement, in which both countries committed themselves to normalizing their relations and ending support to rebel groups on both sides of the Chad-Sudan border. UN وقد طرأت هذه التطورات بعد شهرين فقط من توقيع اتفاق داكار الذي تعهد فيه البلدان بتطبيع العلاقات بينهما وإنهاء تقديم الدعم إلى جماعات المتمردين على جانبي الحدود بين تشاد والسودان.
    Role of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur along the Chad-Sudan border UN دور عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور على طول الحدود التشادية السودانية
    During June 2009, there was a decline in the reported levels of violence in Western Darfur, although the armed parties along the Chad-Sudan border remained on high alert. UN وفي حزيران/يونيه 2009، انخفضت مستويات العنف المبلّغ عنها في غرب دارفور، مع أنّ الأطراف المسلحة على الحدود بين تشاد والسودان ظلت في حالة تأهب قصوى.
    In this regard, I remain deeply concerned by continued instability on the Chad-Sudan border and the inflammatory rhetoric of both Governments when their relations are discussed. UN وفي هذا الصدد، لا أزال أشعر بالقلق البالغ إزاء استمرار الوضع غير المستقر على الحدود بين تشاد والسودان وتصريحات الحكومتين التي تلهب المشاعر عند مناقشة العلاقات بينهما.
    The United Nations military forces could also investigate and verify allegations of hostile actions in the Chad-Sudan border region, and could subsequently provide the Security Council with an assessment of such incidents. UN ويمكن أيضا للقوات العسكرية التابعة للأمم المتحدة أن تحقق في ادعاءات الأعمال العدائية المرتكبة في المنطقة الحدودية بين تشاد والسودان وتتحقق منها، ويمكنها أن تزود مجلس الأمن في وقت لاحق بتقييم لهذه الحوادث.
    35. The violence along the Chad-Sudan border has also exacerbated considerably the instability in Darfur and added to the frustrations surrounding the talks in Abuja. UN 35 - وقد أدى العنف على طول الحدود بين تشاد والسودان إلى حد بعيد إلى تفاقم الشعور بعدم الاستقرار في دارفور وإلى تنامي مشاعر الإحباط التي تحيط بالمحادثات في أبوجا.
    Official communiqué of the Chadian Government issued following the successful conclusion of the mini-summit held in N'Djamena on 8 August 2006 concerning the Chad-Sudan dispute UN بيان رسمي لحكومة تشاد صدر عقب النهاية السعيدة لمؤتمر القمة المصغر المعقود في 8 آب/أغسطس 2006 في انجامينا حول النزاع بين تشاد والسودان
    UNAMID continued to operate in a United Nations security phase IV, although large-scale conflict decreased during the latter part of the year, with some clashes between the Government of the Sudan and the rebel movements, and occasional incidents involving cross-border military incursions on the Chad-Sudan border. UN وواصلت العملية المختلطة الاضطلاع بأعمالها في إطار سريان المرحلة الأمنية الرابعة للأمم المتحدة، على الرغم من انخفاض حدة النزاع الواسع النطاق خلال الجزء الأخير من السنة، الذي شهد وقوع بعض الاشتباكات بين حكومة السودان وحركات التمرد، وعمليات توغل عسكرية متفرقة عبر الحدود، على الحدود بين تشاد والسودان.
    Operations continued to be conducted in security phase IV and although large-scale conflict decreased during the latter part of 2009, the area of operations continued to witness sporadic clashes between Government forces and the rebel movements, and several incidents involving cross-border military incursions on the Chad-Sudan border. UN واستمر تنفيذ العمليات ضمن المرحلة الأمنية الرابعة، ورغم أن النزاع قلت حدته على نطاق واسع خلال الجزء الأخير من عام 2009، فإن منطقة العمليات ظلت تشهد اشتباكات متفرقة بين القوات الحكومية والحركات المتمردة، وعدة حوادث لعمليات توغل عسكري عبر الحدود الفاصلة بين تشاد والسودان.
    In accordance with the Border Security Mechanism, the headquarters of the Chad-Sudan Joint Border Patrol Force was transferred from El Geneina to Abéché, Chad, on 15 August 2011 and back to El Geneina on 1 May 2012 UN ووفقاً لآلية أمن الحدود، نقل مقر قوة دورية الحدود المشتركة بين تشاد والسودان من الجنينة إلى أبشي بتشاد في 15 آب/أغسطس 2011 وأُعيد إلى الجنينة في 1 أيار/مايو 2012
    The Task Force attributed this development to the deterrence provided by the Chad-Sudan joint border force combined with regular cordon and search exercises conducted by DIS in order to maintain the humanitarian and civilian character of the camps. UN وعزت فرقة العمل هذا التطور إلى الردع الذي توفره قوة الحدود المشتركة بين تشاد والسودان إلى جانب عمليات التطويق والتفتيش المنتظمة التي تقوم بها المفرزة الأمنية المتكاملة من أجل الحفاظ على طابع المخيمات الإنساني والمدني.
    (d) With regard to Gabril Abdul Kareem Badri, the Panel received credible information that the National Movement for Reform and Development, the organization that was led by him, is actively interacting with other non-State armed groups in the Chad-Sudan border area. UN (د) وبخصوص جبريل عبد الكريم بدري، تلقى الفريق معلومات موثوقا بها تشير إلى أن الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، المنظمة التي يتولى قيادتها، تتعامل بنشاط مع جماعات مسلحة أخرى غير تابعة لدول على منطقة الحدود بين تشاد والسودان.
    7. The Committee notes the signature, in 2010, of the Chad-Sudan normalization agreement aimed at, inter alia, demobilizing Chadian and Sudanese rebel groups from eastern Chad and establishing a joint monitoring border mechanism. UN 7- وتحيط اللجنة علماً بالتوقيع في عام 2010 على اتفاق التطبيع بين تشاد والسودان الرامي إلى تحقيق عدة أهداف منها تسريح المقاتلين في الجماعات المتمردة التشادية والسودانية في شرق تشاد وإنشاء آلية مشتركة لمراقبة الحدود.
    9. In my report of 9 June 2009 to the Security Council (S/2009/297), I alerted the Council to increased fighting along the Chad-Sudan border in May 2009, as well as an incursion into Western Darfur by Chadian national forces. UN 9 - في تقريري المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2009 والمقدم إلى مجلس الأمن (S/2009/297)، وجهت انتباه المجلس إلى اشتداد القتال على الحدود بين تشاد والسودان في أيار/مايو 2009، فضلا عن عملية توغل في غرب دارفور قامت بها القوات الوطنية التشادية.
    3. Tension increased significantly along the Chad-Sudan border after approximately 74 vehicles carrying Chadian regular forces entered Western Darfur during December 2007 and linked up with JEM elements in the area of Jebel Moon (Western Darfur) late in December and early in January. UN 3 - وازداد التوتر إلى حد كبير على امتداد الحدود الفاصلة بين تشاد والسودان بعد دخول نحو 74 مركبة تُقل قوات نظامية تشادية إلى غرب دارفور خلال كانون الأول/ ديسمبر 2007 وانضمامها إلى عناصر من حركة العدل والمساواة في منطقة جبل مون (غرب دارفور) في أواخر كانون الأول/ديسمبر وبداية كانون الثاني/يناير.
    This is the situation in the Chad-Sudan border area, as well as the Vakaga region of the Central African Republic. UN وهذا هو الوضع القائم في منطقة الحدود التشادية السودانية وكذلك في منطقة فاكاغا في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In addition, the rapid deterioration of the situation along the Chad-Sudan border and concern about a possible conflict between those two neighbouring countries have further exacerbated the climate of insecurity. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى التدهور السريع للحالة على طول الحدود التشادية السودانية والقلق بشأن احتمال نشوب صراع بين هذين البلدين المتجاورين، إلى زيادة تفاقم مناخ انعدام الأمن.
    Over the last few months, both the Chadian National Armed Forces (FANT) and rebel groups were reported to have strengthened positions on their respective sides of the Chad-Sudan border in anticipation of a possible offensive. UN وأفادت التقارير أن القوات المسلحة الوطنية التشادية وجماعات الثوار قد عززتا مواقعهما على جانبي الحدود التشادية السودانية خلال الأشهر القليلة الماضية، تحسباً لأي هجوم محتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more