"the chair informed the committee that" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغ الرئيس اللجنة بأن
        
    • أبلغ الرئيس اللجنة بأن
        
    • وأبلغ الرئيس اللجنةَ بأن
        
    • وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه
        
    • وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن
        
    the Chair informed the Committee that this statement would be issued as a report of the Secretary-General on the financial situation of the Organization under agenda item 136 (Improving the financial situation of the United Nations). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    the Chair informed the Committee that the conclusion of the general discussion would be held on Tuesday, 29 October. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المناقشة العامة ستُختتم يوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Chair informed the Committee that informal consultations on these agenda items would be coordinated by Mr. Patricio Troya (Ecuador). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود من جدول الأعمال سينسقها السيد باتريسيو تروايا (إكوادور).
    4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be coordinated by Mr. Amr El-Hamamy (Egypt). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد عمرو الهمامي (مصر) سينسق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    the Chair informed the Committee that this statement would be issued shortly as a report of the Secretary-General on the financial situation of the Organization under agenda Item 136: Improving the financial situation of the United Nations. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر قريبا في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. George Orina (Kenya). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجري برئاسة السيد جورج أورينا (كينيا).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this item would be held under the chairmanship of Mr. Muhammad A. Muhith (Bangladesh). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُجرى برئاسة السيد محمد عبد المغيث (بنغلاديش).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Barbara Kaudel (Austria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Päivi Karhio-Szilvay (Finland). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة بايفي كارهيو - سيلفاي (فنلندا).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Mrs. Trine Heimerback (Norway). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Ms. Ingrid Berlanga (Mexico). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة إنغريد برلانغا (المكسيك).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Ms. Ingrid Berlanga (Mexico). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُجرى برئاسة السيدة انغريد بيرلانغا (المكسيك).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Mrs. Trine Heimerback (Norway). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُجرى برئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج).
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذه المسألة برئاسة السيدة إلزا كريستينا دي جيسوس باتاكا (أنغولا).
    the Chair informed the Committee that El Salvador, Eritrea, Mali and Ukraine became co-sponsors of the draft resolution. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be held in the afternoon on that day, Monday, 27 October, and would be coordinated by Ms. Paula Coto-Ramírez (Costa Rica), Vice-Chair of the Committee. UN وأبلغ الرئيس اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستُعقد في فترة بعد الظهر من ذلك اليوم، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر، وستتولى تنسيقها السيدة باولا كوتو - راميريز (كوستاريكا)، نائبة رئيس اللجنة.
    the Chair informed the Committee that he would convey to the Secretary-General the concerns expressed in the Committee regarding the banking situation. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه سَيُعْلِم الأمين العام بالشواغل التي أُعرب عنها في اللجنة بشأن حالة الحسابات المصرفية.
    the Chair informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be held on that day, Wednesday, 6 November, following the adjournment of the formal meeting, and would be coordinated by Mr. Kodjovi Dosseh (Togo), Vice-Chair of the Committee. UN وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند تُعقد في اليوم نفسه، الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية وينسقها نائب الرئيس، السيد كودجوفي دوسه (توغو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more