"the chair of the conference on disarmament" - Translation from English to Arabic

    • رئاسة مؤتمر نزع السلاح
        
    Allow me to tell you how honoured Tunisia is to take the Chair of the Conference on Disarmament. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى تشرف تونس بتوليها رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for my country, as well as for me, on my own behalf, to take the Chair of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي، وبالنسبة لي شخصياً، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    However, before proceeding to the general debate I should like to make some opening remarks as Senegal takes the Chair of the Conference on Disarmament. UN ولكن أود قبل فتح باب المناقشة العامة، إبداء بعض الملاحظات التمهيدية بما أن السنغال يتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Today Senegal, in the shape of my humble person, takes the Chair of the Conference on Disarmament for the second time since 1997. UN وللمرة الثانية منذ عام 1997، يتولى السنغال اليوم، ممثلاً في شخصي المتواضع، رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, allow me to express to you my warmest congratulations on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for my country and for me personally to take the Chair of the Conference on Disarmament today. UN إنه لشرف عظيم لبلدي، ولي أنا شخصيا، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح اليوم.
    Cuba will take the Chair of the Conference on Disarmament this year, inspired by these objectives and with the firm determination that this important forum should not lose its relevance because of resistance to change and lack of political will. UN وستتولى كوبا رئاسة مؤتمر نزع السلاح هذا العام مسترشدة بهذه الأهداف وبعزم راسخ بألا يفقد هذا المحفل المهم جدواه بسبب مقاومة التغيير وغياب الإرادة السياسية.
    Mr. President, as I am taking the floor for the first time during a formal plenary meeting under your leadership, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN لقد طلبت الكلمة يا سعادة الرئيس للمرة الأولى خلال الجلسة العامة الرسمية تحت رئاستكم، وأود أن أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    First of all, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you that the Chinese delegation will continue to give you every support in your work. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    As I take the Chair of the Conference on Disarmament as representative of Switzerland for the very first time, I would like at the outset to pay tribute to this institution, which, particularly at the beginning of the 1990s, achieved remarkable successes whose scope cannot be underestimated. UN وبما أني أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح بوصفي ممثلا لسويسرا للمرة اﻷولى، فإنني أودّ في البداية أن أشيد بهذه المؤسسة، التي حققت نجاحات رائعة لا يمكن التقليل من شأنها، خصوصا في أوائل التسعينات.
    Mr. Secretary-General, Ambassadors, ladies and gentlemen, allow me to say how pleased I am to take the Chair of the Conference on Disarmament on behalf of my country, the Kingdom of Morocco. UN السيد الأمين العام، سعادة السفراء، السيدات والسادة، اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى سعادتي بتولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح باسم بلادي، المملكة المغربية.
    I would like to say that it is an honour for me to take the Chair of the Conference on Disarmament at a time when this body is at a very critical stage in its history. UN أود أن أقول إنه لَيُشَرﱢفُني أن أتَوَلﱠى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في وقت تجتاز فيه هذه الهيئة مرحلة حرجة للغاية من تاريخها.
    Let me also pay tribute to our Conference: this is the second time since 1998 that Switzerland is in the Chair of the Conference on Disarmament. It is the first time that the host country is chairing the Conference as a Member of the United Nations. UN واسمحوا لي أيضا الإشادة بمؤتمرنا: فهذه هي المرة الثانية التي تتولى فيها سويسرا مقعد رئاسة مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1998، وهي المرة الأولى التي يتولى فيها البلد المضيف رئاسة المؤتمر وهو عضو في الأمم المتحدة.
    Mr. SIDOROV (Russian Federation) (translated from Russian): Mr. President, allow me to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. HOFER (Switzerland) (translated from French): Mr. President, allow me first to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد هوفر )سويسرا( )الكلمة بالفرنسية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. BENJELLOUN—TOUIMI (Morocco) (translated from French): Madam President, allow me to say how happy I am to see you take up the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد بنجلون تويمي )المغرب( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي أن أعرب لكم عن كل سروري لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. MARTABIT (Chile) (spoke in Spanish): Mr. President, the delegation of Chile congratulates and thanks you for taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد مارتبيت (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يتوجه وفد شيلي بتهانيه لكم، سيدي الرئيس، ويسعده توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Etensel (Turkey) (spoke in French): First of all, Madam President, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد إتنسيل (تركيا) (تكلَّم بالفرنسية): سيدتي الرئيسي، أودّ، بادئ ذي بدء، أن أهنِّئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. HILALE (Morocco) (translated from French): Madam President, I am pleased to extend to you my warm congratulations as you take the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد هلال (المغرب) (الكلمة بالفرنسية): السيدة الرئيسة، يسرني أن أُقدم لكم تهاني الحارة لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Although the constraints of the alphabet did not allow him to take the Chair of the Conference on Disarmament during his tenure, his skill in mediation, his moderation and his impartiality earned him the well-deserved post of Chairperson of the Commission on Human Rights in 2002, a function which he discharged with his usual dedication and unique diplomatic talent. UN وبالرغم من أن قيود الترتيب الأبجدي لم تمكنه من تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح خلال فترة ولايته، إلا أن مهاراته في الوساطة واعتداله ونزاهته قد أهلته لأن يتولى عن جدارة منصب رئيس لجنة حقوق الإنسان في عام 2002، وهو المنصب الذي أدى مهامه بتفانيه المعهود وموهبته الدبلوماسية الفذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more