The workshop was chaired by the Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson. | UN | ورأس حلقة العمل السيد هولدور ثورغيرسون رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Note by the Chair of the SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Note by the Chair of the SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Ms. Helen Plume, the Chair of the SBSTA, chaired the workshop. | UN | وترأست حلقة العمل السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Note by the Chair of the SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Note by the Chair of the SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
A question and answer session was included in each meeting to help organizations better understand the Nairobi work programme and its objectives, as well as the initiatives put in place by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBSTA. | UN | وشمل كل اجتماع جلسة أسئلة وأجوبة لمساعدة المنظمات على زيادة فهم برنامج عمل نيروبي وأهدافه، فضلاً عن المبادرات التي نفذتها الأمانة بتوجيه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The Chair of the EGTT, therefore, decided to refer this matter to the Chair of the SBSTA for his further guidance and action. | UN | ولذلك قرر رئيس الفريق أن يحيل هذا الأمر إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كي يسدي مزيداً من النصح ويتخذ اجراء في هذا الخصوص. |
Participants were provided with the background information prepared by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBSTA to focus the discussion. | UN | وقُدمت للمشتركين المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لحصر المناقشة. |
Action: the Chair of the SBSTA will provide an oral report on the issues addressed during the three workshops mentioned in paragraph . | UN | 43- الإجراء: سيقدِّم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً شفوياً عن المسائل المتناوَلة في حلقات العمل الثلاث المذكورة في الفقرة 41 أعلاه. |
the Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Action: the Chair of the SBSTA will provide an oral report on the issues addressed during the in-session workshop on agriculture, forestry and rural development. | UN | 43- الإجراء: سوف يقدم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً شفوياً عن القضايا التي يتم التصدي لها أثناء حلقة العمل التي تعقد خلال الدورة بشأن الزراعة والحراجة والتنمية الريفية. |
This note provides information on the informal meeting organized by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBSTA in response to the above mandate. | UN | 4- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الاجتماع غير الرسمي الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استجابة للولاية المشار إليها أعلاه. |
It noted that a paper had been prepared on possible technical standards, under the authority of the Chair of the SBSTA, for comments by Parties by 16 August 2002. | UN | ولاحظت أنه تم تحت إشراف رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إعداد ورقة(4) بشأن المعايير التقنية المحتملة لكي تبدي الأطراف تعليقاتها عليها بحلول 16 آب/أغسطس 2002. |
A request to the Chair of the SBSTA, with the assistance of the secretariat, in consultation with the EGTT, to organize a workshop to explore the various facets of enabling environments and to report on the workshop to the SBSTA at its eighteenth session; | UN | :: توجيه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأن يقوم، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بتنظيم حلقة عمل لاستكشاف الوجوه المختلفة للبيئات المواتية وتقديم تقرير عن حلقة العمل إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة عشرة؛ |
Participants further encouraged the Chair of the SBSTA to identify recommendations for consideration by the SBI under appropriate agenda items. | UN | كما شجع المشاركون رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على تحديد التوصيات التي ستنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار البنود الملائمة من جدول الأعمال. |
At the 7th meeting, on 12 December, the Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume (New Zealand), introduced the draft report of the SBSTA on its twenty-ninth session and gave an oral report on the results that pertain to the COP. | UN | 33- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، عرضت رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) مشروع تقرير هذه الهيئة الفرعية عن دورتها التاسعة والعشرين()، وقدّمت تقريراً شفوياً عن النتائج ذات الصلة بمؤتمر الأطراف(). |
Information on this issue will be included in the report of the Chair of the SBSTA to the COP at its thirteenth session. | UN | وسوف تدرج المعلومات عن هذه المسألة في تقرير رئاسة الهيئة الفرعية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
It also requested the Chair of the SBSTA to report on the results of this exchange of views at its seventeenth session; | UN | كما طلبت إلى رئيسها تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء إبان دورتها السابعة عشرة؛ |
The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2003/9 and welcomed the oral report of the Chair of the SBSTA on the exchange of views and the presentations given at the pre-sessional consultations organized by the secretariat; | UN | (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2003/9، ورحّبت بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيسها بشأن تبادل وجهات النظر وبالعروض التي قُدمت خلال المشاورات التي نظمتها الأمانة قبل الدورة؛ |
Also at the same meeting, the Chair of the SBSTA raised a concern about the length of the SBSTA agenda. | UN | 61- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أعرب رئيس الهيئة الفرعية عن قلقه إزاء طول جدول أعمال الهيئة الفرعية. |
The oral report of the Chair of the SBSTA will include a report on SBSTA agenda item 10, " Scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation of climate change " . | UN | وسيتضمن التقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً عن البند 10 من جدول أعمال الهيئة الفرعية المعنون " الجوانب العلمية والتقنية |
In the absence of Ms. Tauli-Corpuz, the Chair of the SBSTA invited Ms. Nur Masripatin (Indonesia) to replace her. | UN | وفي غياب السيدة تولي - كوربوز، دعا رئيس الهيئة الفرعية السيدة نور ماسريباتان (إندونيسيا) لتحل محلها. |