"the chairman's report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الرئيس
        
    • بتقرير الرئيس
        
    • تقرير رئيس اللجنة
        
    Several delegations agreed with the need for the Commission to be aware of the work of the United Nations General Assembly Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, as noted in the Chairman's report. UN ووافق عدة وفود على ضرورة أن تكون اللجنة على وعي بعمل الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة للأمم المتحدة على النحو المشار إليه في تقرير الرئيس.
    The Working Group submitted to the Commission the Chairman's report, which also contained the revised text of the draft programme of action. UN وقدم الفريق العامل إلى اللجنة تقرير الرئيس الذي تضمن النص المنقح لمشروع برنامج العمل.
    Depending on the time available, the Chairman's report will be made orally or in writing. UN سيعرض تقرير الرئيس شفويا أو كتابة، رهنا بالوقت المتاح.
    the Chairman's report contained several important concrete proposals, which he hoped would be made available in written form. UN وختاما قال إن تقرير الرئيس تضمن عدة مقترحات هامة محددة، يأمل أن تصبح متاحة في شكل مكتوب.
    32. The College further welcomed the Chairman's report on his recent visit to Baghdad and his thoughts on the various ways in which the Commission would fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN 32 - ورحبت الهيئة كذلك بتقرير الرئيس بشأن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الآونة الأخيرة، وبأفكاره بشأن مختلف السبل التي تفي بها اللجنة بالولاية التي أناطها بها مجلس الأمن.
    The following draft rules were adopted subject to the understandings recorded in the Chairman's report. UN ٥٩ - واعتمدت مشاريع مواد النظام الداخلي التالية رهنا بالاتفاقات الضمنية المسجلة في تقرير الرئيس.
    the Chairman's report, contained in annex III to the Subcommittee's report, summarizes the views expressed in the Working Group on this item. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    the Chairman's report to the Security Council on his visit was circulated to the Council in document S/26127 of 21 July 1993. UN وقد عمم تقرير الرئيس المقدم إلى مجلس اﻷمن عن هذه الزيارة في الوثيقة S/26127 المؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The Commission requested the working group to meet in early 1999, primarily to consider the Chairman's report on the status of the informal consultations, and to report to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يجتمع في أوائل عام ٩٩٩١ لكي يقوم أساسا بالنظر في تقرير الرئيس عن حالة المشاورات غير الرسمية، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Commission on Human Rights requested the working group to meet in early 1999, primarily to consider the Chairman's report on the status of the informal consultations, and to report to the Commission at its fifty—fifth session. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى الفريق العامل أن يجتمع في أوائل عام ٩٩٩١ لكي يقوم أساساً بالنظر في تقرير الرئيس عن حالة المشاورات غير الرسمية وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Insofar as the useful commentary of the International Law Commission had been approved by all, it might be useful for the summary records of the current work, and indeed the Chairman's report, to reflect that approval. UN وبما أن تعليق لجنة القانون الدولي هذا، وهو تعليق مفيد للغاية قد قبله الجميع، فإن من المستحسن أن يرد هذا القبول في محضر الجلسات الجارية، بل وحتى في تقرير الرئيس.
    It was also pointed out in the Chairman's report that one delegation held the view that by taking this decision the Preparatory Commission was in effect abdicating its responsibilities. UN ١٠٩ - وأشير أيضا في تقرير الرئيس الى أنه كان من رأي أحد الوفود أن اللجنة التحضيرية باتخاذها هذا القرار تكون قد تخلت عمليا عن مسؤولياتها.
    40. Mr. Mansour (Tunisia) said that the meetings described in the Chairman's report were important and had been skilfully organized. UN 40 - السيد منصور (تونس): قال إن الاجتماعين اللذين جاء وصفهما في تقرير الرئيس مهمان وقد نظما بمهارة.
    The Commission requested the working group to meet in early 1999, primarily to consider the Chairman's report on the status of informal consultations, which should be available well in advance, and to report to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وطلبت اللجنة من الفريق العامل أن يجتمع في مستهل عام 1999 لكي يقوم أساساً بالنظر في تقرير الرئيس عن حالة المشاورات غير الرسمية الذي ينبغي أن يكون متاحاً قبل وقت كاف وأن يقدم تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    23. On the same day, 15 December 1998, the Secretary-General transmitted the Chairman's report to the Security Council (S/1998/1172 and Corr.1). UN ٣٢ - وفي نفس اليوم، أي ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، أحال اﻷمين العام تقرير الرئيس إلى مجلس اﻷمن )S/1998/1172 و Corr.1(.
    4. The recommendations contained in the present report are intended to complement those contained in the Chairman's report of 4 June 1999 and should be read in conjunction with them. UN 4 - أما القصد من التوصيات الواردة في هذا التقرير فهو استكمال التوصيات الواردة في تقرير الرئيس المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1999، وينبغي أن تطالع مقترنة بتلك التوصيات.
    Recommendation fifteen:Recommendations one to fourteen are contained in the Chairman's report of 4 June 1999 (S/1999/644, annex). UN * وردت التوصيات الواحدة إلى الرابعة عشرة في تقرير الرئيس المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/644، المرفق).
    23. As indicated in the Chairman's report of 4 June 1999, the Council's sanctions against UNITA are not punitive in intention or design, but rather are intended to help establish the conditions for a resumption of political dialogue to achieve a durable resolution of the conflict in Angola. UN 23 - وكما ورد في تقرير الرئيس المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1999، فإن الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني لم تكن النية أو القصد من ورائها أن تكون تأديبية ولكن كان القصد هو تهيئة ظروف لاستئناف الحوار السياسي لتحقيق حل دائم للنزاع في أنغولا.
    " [130 ter] The Committee welcomes the Chairman's report on his discussions with the Department of Public Information and the assurance that he has already put in place a process of close cooperation and consultation between the Bureau of the Committee and DPI to prepare the information programme for the coming year. " UN " ]١٣٠ مكررا ثانيا[ ترحب اللجنة بتقرير الرئيس عن مناقشاته مع إدارة اﻹعلام وتأكيده بأنه أنشأ بالفعل عملية للتعاون الوثيق والتشاور بين المكتب واللجنة وإدارة اﻹعلام ﻹعداد برنامج اﻹعلام للسنة القادمة " .
    132. The Committee welcomes the Chairman's report about his discussions with the Department of Public Information and the assurance that he has already put in place a process of full implementation of relevant General Assembly resolutions in full cooperation and consultation between the Bureau of the Committee and the Department to prepare the information programme for the coming year. UN ٢٣١ - وترحب اللجنة بتقرير الرئيس عن مناقشاته مع إدارة شؤون اﻹعلام وبما قدمه من تأكيد بأنه بدأ بالفعل عملية للتنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بتعاون وتشاور كاملين بين مكتب اللجنة واﻹدارة ﻹعداد برنامج إعلامي للسنة القادمة.
    The full text of the joint statement is contained in the Chairman's report of the visit (ibid., annex, para. 13). UN ويرد النص الكامل للبيان المشترك في تقرير رئيس اللجنة الخاصة عن الزيارة )المرجع نفسه، المرفق، الفقرة ١٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more