the Chairman announced that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | أعلن الرئيس أن مشروع القرار لاتترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chairman announced that Jamaica had become a co-sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن جامايكا انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
the Chairman announced that Turkey had become a co-sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن تركيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
the Chairman announced that the draft optional protocol was adopted ad referendum. | UN | وأعلن الرئيس أن مشروع البروتوكول الاختياري اعتمد بشرط الاستشارة. |
the Chairman announced that pledges had also been received from Monaco, the United Arab Emirates and Yemen. | UN | وأعلن الرئيس أن تعهدات قد وردت أيضا من موناكو والإمارات العربية المتحدة واليمن. |
the Chairman announced that due to a technical error Benin was inadvertently omitted as the main sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أنه نظرا لخطأ تقني أُغفل ذكر بنن دون قصد بوصفها المقدمة الرئيسية لمشروع القرار. |
the Chairman announced that Canada, Brazil, the Czech Republic, Fiji, Thailand and Slovenia, had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن البرازيل وتايلند والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وفيجي وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
the Chairman announced that Egypt had joined in co-sponsoring draft resolution A/C.4/61/L.4. | UN | أعلن الرئيس أن مصر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/61/L.4. |
the Chairman announced that Nigeria had become a co-sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن نيجيريا أصبحت عضوا مشاركا في تقديم مشروع القرار. |
the Chairman announced that the representative of the United States had requested a vote on the seventh preambular paragraph and operative paragraph 3 jointly. | UN | أعلن الرئيس أن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب التصويت على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق معا. |
the Chairman announced that the Russian Federation was not a co-sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن الاتحاد الروسي ليس من المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
the Chairman announced that action on the draft resolution would be postponed to a later date. | UN | أعلن الرئيس أن اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار سيرجأ إلى موعد لاحق. |
the Chairman announced that the Committee had concluded its debate on the item. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة اختتمت مناقشتها بشأن البند. |
the Chairman announced that the revised draft resolution contained no programme budget implications. | UN | أعلن الرئيس أن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | وأعلن الرئيس أن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chairman announced that the Committee would vote on paragraph 31 and then proceed to a vote on the draft resolution as a whole, regardless of whether a vote on the text as a whole was requested. | UN | وأعلن الرئيس أن اللجنة لن تصوّت على الفقرة 31، وعندئذ شرع في إجراء تصويت على مشروع القرار ككل، بصرف النظر عن ما إذا كان قد طُلب إجراء تصويت على النص ككل أم لا. |
the Chairman announced that pledges had also been received from Benin, Ghana, Lebanon and Djibouti. | UN | وأعلن الرئيس أن إعلانــات تبرعات قد وردت أيضا من بنن، وغانا، ولبنان، وجيبوتي. |
the Chairman announced that the report would be drafted by the Secretariat and circulated to the participants within the next few days. | UN | 20 - وأعلن الرئيس أن الأمانة ستقوم بوضع مسودة المشروع وتعميمها على المشاركين في غضون الأيام القليلة القادمة. |
the Chairman announced that Turkey should have been an original sponsor to the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أنه كان ينبغي أن تكون تركيا من المقدمين اﻷصليين لمشروع القرار. |
After a discussion of this proposal, the Chairman announced that he would conduct the survey along the lines indicated. | UN | وبعد إجراء مناقشة لهذا الاقتراح، أعلن الرئيس أنه سيجري الاستطلاع على هذا اﻷساس. |
the Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أعلن الرئيس أنه لا تترتب علــى مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chairman announced that informal consultations on this question would be scheduled. | UN | وأعلن الرئيس أنه من المقرر إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
the Chairman announced that the meeting would be adjourned in order to allow Committee members to attend the plenary meeting of the General Assembly on the report of the International Court of Justice. | UN | الرئيس: أعلن أن الجلسة سترفع لتمكين أعضاء اللجنة من حضور الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية. |