"the chairman is" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس من
        
    • رئيس الشركة من
        
    If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, he shall designate one of the ViceChairmen to act in his place. UN إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    This procedure is followed in every circumstance but can be accelerated in the case of time sensitive targets; despite the accelerated process the Chairman is not absolved from the responsibility of making his decision from the best information available to him at the time. UN ويُتبع هذا الإجراء في جميع الحالات ولكن يمكن تعجيله في حالة الأهداف العاجلة؛ ولا تعفي العملية المعجلة الرئيس من مسؤولية اتخاذ قراره استناداً إلى أفضل المعلومات المتاحة لـه في ذلك الوقت.
    Because the Chairman is a conservative and strict kind of person. Open Subtitles لان الرئيس من النوع الصارم والمحافظ
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    It also states that the Chairman is a national and resident of the United Kingdom and that the company will require a licence under the deep-sea mining legislation of the United Kingdom. UN وتذكر الدولة المزكية أيضا أن رئيس الشركة من مواطني المملكة المتحدة ومقيم بها، وأن الشركة تحتاج إلى ترخيص يُمنح لها وفق قوانين التعدين في قاع البحار المعمول بها في المملكة المتحدة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس بالنيابة رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Vice-Acting Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس بالنيابة رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يقوم مقامه نائب الرئيس.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, one of the Vice-Chairmen shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يقوم مقامه أحد نواب الرئيس.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، فيتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، فيتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    (c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة.
    It also states that the Chairman is a national and resident of the United Kingdom and that the company will require a licence under the deep-sea mining legislation of the United Kingdom. UN وتذكر الدولة المزكية أيضا أن رئيس الشركة من رعايا المملكة المتحدة ومقيمٌ فيها، وأن الشركة تحتاج إلى ترخيص يُمنح لها وفق قوانين التعدين في قاع البحار المعمول بها في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more