"the chairman of the advisory committee said" - Translation from English to Arabic

    • قال رئيس اللجنة الاستشارية
        
    15. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that he would report on the three draft resolutions relating to human rights in one statement. UN ١٥ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه سيقدم تقريره عن ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بحقوق اﻹنسان في بيان واحد.
    6. At the 32nd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) from the regular budget of the United Nations was governed by the provisions of article VIII, paragraph 3, of the statute of UNIDIR. UN ٦ - في الجلسة ٢٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العامة لﻷمم المتحدة تنظمها أحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    113. At the 50th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that it was the Committee's view that the General Assembly should first decide whether there should be time-limits on speeches and statements, and whether that decision would be consistently enforced; otherwise, the installation of a signalling system would not be cost-effective. UN ١١٣ - في الجلسة ٥٠، قال رئيس اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي أن تبت الجمعية العامة أولا فيما اذا كان ينبغي أن تكون هناك حدود زمنية للخطب والبيانات، وما اذا كان يتعين إنفاذ ذلك المقرر باستمرار؛ وإلا فإن تركيب نظام للاشارات لن يكون فعالا من حيث الكلفة.
    8. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that under the draft resolution the General Assembly would ask the Secretary-General to continue to use his good offices to promote a firm and lasting peace in Central America. UN ٨ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن مشروع القرار يقضي بأن تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع تحقيق سلم راسخ ودائم في أمريكا الوسطى.
    10. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the changes in the level of resources requested reflected recent developments in South Africa. UN ١٠ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التغييرات في معدل الموارد المطلوبة تعكس التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا.
    20. At the 44th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee accept, on a provisional basis, a reduction in expenditures for the biennium 1992-1993 of $56,054,200 gross ($28,357,900 net). UN ٢٠ - في الجلسة ٤٤، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بأن توافق اللجنة الخامسة مؤقتا على تخفيض مصروفات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بمبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٠٥٤ ٥٦ دولار )صافيه ٩٠٠ ٣٥٧ ٢٨ دولار(.
    24. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee was recommending approval of the budget estimates for the International Computing Centre for the biennium 1994-1995 in the amount of $25,099,000. UN ٢٤ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بالموافقة على التقديرات الواردة بالميزانية لمركز الحساب الدولي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وهي مبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار.
    25. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that in document A/C.5/48/16 approval was sought for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) of $220,000 from the regular budget of the United Nations. UN ٢٥ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/16 تطلب الموافقة على إعانة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    28. At the 56th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee had not considered it necessary to submit comments on the information in document A/C.5/48/69, since it had done so the previous year. UN ٢٨ - في الجلسة ٥٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية لم تر ضرورة ﻹبداء تعليقات عن المعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/48/69 ﻷنها فعلت ذلك في العام الماضي.
    31. At the 60th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that, because of the late submission of the report of the Secretary-General, there had been no time to issue the related report of the Advisory Committee. UN ٣١ - في الجلسة ٦٠، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التأخير في تقديم تقرير اﻷمين العام لم يترك وقتا ﻹصدار تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    11. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that under the terms of draft decision II the General Assembly would decide to endorse Economic and Social Council resolution 1993/68 of 30 July 1993, relating to the African Institute for Economic Development and Planning, adoption of which would result in the provision of additional resources for the Institute. UN ١١ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن أحكام مشروع المقرر الثاني تستدعي من الجمعية العامة أن تقرر اعتماد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٨ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، وإن اعتماد ذلك يؤدي الى رصد موارد اضافية للمعهد.
    14. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Secretary-General, in document A/C.5/48/58, had indicated that the preparatory work for the World Conference on Natural Disaster Reduction would require conference services estimated at $709,600 on a full-cost basis. UN ١٤ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إن اﻷمين العام ذكر في الوثيقة A/C.5/48/58 أن أعمال التحضير للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية تتطلب خدمات للمؤتمرات تقدر قيمتها بمبلغ ٦٠٠ ٧٠٩ دولار على أساس الكلفة الكاملة.
    18. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that document A/C.5/48/42 indicated that the resources required for the Office for Inspections and Investigations would amount to $11,941,700, excluding the amount of $320,300 in respect of the post of Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. UN ١٨ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/42. تشير الى أن الموارد المطلوبة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق ستبلغ ٧٠٠ ٩٤١ ١١ دولار ولا يدخل فيها مبلغ ٣٠٠ ٣٢٠ دولار لوظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون عمليات التفتيش والتحقيق.
    19. At the 44th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee had reviewed the estimates contained in the Secretary-General's report (A/C.5/48/41), and had noted that they were based on expenditure in the operational area. UN ١٩ - في الجلسة ٤٤، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة استعرضت التقديرات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/41(، ولاحظت أنها تستند على اﻹنفاق في مجال التنفيذ.
    22. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that adoption of the draft resolution contained in document A/48/L.51 would result in the establishment, on an exceptional basis, of a post of Special Adviser at the Under-Secretary-General level against general temporary assistance resources for organizing and coordinating activities relating to the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٢٢ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.51 سيؤدي بصفة استثنائية إلى إنشاء وظيفة مستشار خاص برتبة وكيل اﻷمين العام، تمول من موارد المساعدة المؤقتة العامة من أجل تنظيم وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    26. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee had considered the report of the Secretary-General on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995 (A/C.5/48/52). UN ٢٦ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/C.5/48/52(.
    32. At the 66th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee's consideration of a question as broad as improving the financial situation of the United Nations, and the Fifth Committee's subsequent debate on the subject, would be facilitated considerably if the report and proposals of the Secretary-General were submitted and discussed in the context of specific agenda items. UN ٣٢ - في الجلسة ٦٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن دراسة اللجنة الاستشارية لمسألة واسعة كمسألة تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة ثم مناقشتها من قبل اللجنة الخامسة، كانت ستتيسر كثيرا لو كانت تقارير ومقترحات اﻷمين العام تقدم وتدرس في إطار بنود محددة من جدول اﻷعمال.
    40. At the 67th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that with respect to the question of revised estimates in connection with the decentralization of activities and resources in the fields of natural resources and energy, the Advisory Committee was recommending that, should the proposals be approved, the transfers between sections should take place as proposed by the Secretary-General. UN ٤٠ - في الجلسة ٧٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه فيما يتعلق بمسألة التقديرات المنقحة الخاصة بتطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة، إن اللجنة الاستشارية توصي، إذا ما قُبلت المقترحات، بأن تتم عملية التحويل بين اﻷبواب طبقا لما اقترحه اﻷمين العام.
    20. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Secretary-General had discussed the payment of honoraria to members of six committees/organs in his report (A/C.5/47/45). UN ٠٢ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻷمين العام قد ناقش، في تقريره (A/C.5/47/45)، دفع أتعاب ﻷعضاء ست لجان/هيئات.
    27. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Secretary-General, in March 1992, had decided to establish integrated United Nations offices in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan, and subsequently, in Georgia. UN ٢٧ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام قرر في آذار/مارس ١٩٩٢، إنشاء مكاتب متكاملة لﻷمم المتحدة في اذريبجان وارمينيا واوزبكستان واوكرانيا وبيلاروس وكازخستان، وفي وقت لاحق، في جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more