"the chairmanship of the committee" - Translation from English to Arabic

    • رئاسة اللجنة
        
    • رئاسة لجنة
        
    • رئيسا للجنة
        
    • لرئاسة اللجنة
        
    • عند استلامه الرئاسة
        
    • برئاسة اللجنة
        
    Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN وأود أولا أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة اللجنة.
    I would like to thank you once again, Sir, for taking on the chairmanship of the Committee and to say how much we look forward to working under your leadership. UN أشكركم مرة أخرى، سيدي، لتوليكم رئاسة اللجنة وأقول لكم إننا نتطلع إلى العمل تحت قيادتكم.
    Allow me first to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN وأود أولا أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة.
    As Bulgaria currently holds the chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, I should like to refer briefly to this body, which already comprises 32 members. Nine States have joined since 1989, and nine others are involved in a process of accession. UN أما وأن بلغاريا تتولى اﻵن رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا، فأود أن أشير بإيجاز إلى هذه الهيئة التي تضم اﻵن ٣٢ دولة عضوا، منها تسع دول انضمت منذ عام ١٩٨٩، وتسع أخرى تنخرط اﻵن في عملية الانضمام.
    I would like to express our delegation's sincere congratulations to you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of the Committee on Disarmament and International Security of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN أود أن أنقل إليكم، يا سيادة الرئيس، تهانينا الخالصة على انتخابكم رئيسا للجنة نزع السلاح والأمن الدولي في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Secondly, let me congratulate you, Sir, or your election to the chairmanship of the Committee. UN ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Allow me first of all, Madam, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN اسمحوا لي أولا، سيدتي، بأن أهنئكم على توليكم رئاسة اللجنة.
    The regional group from which the Rapporteur comes holds the chairmanship of the Committee the following year. UN وتتولى المجموعة الإقليمية التي يأتي منها المقرر رئاسة اللجنة في العام التالي.
    the chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. UN أما رئاسة اللجنة المعنية بالمشاركة والرئاسة فسيستمر تناوبها عملا باختصاصاتها.
    My delegation would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee, and Mr. Al-Attar on his assumption of the post of Rapporteur. UN ويود وفدي أن يهنئكم، سيدي، على تقلدكم رئاسة اللجنة وأن يهنئ السيد العطار على تقلده منصب المقرر.
    Moreover, his country, Senegal, had held the chairmanship of the Committee since its inception. UN وزيادة على ذلك فإن بلده، السنغال، تتولى رئاسة اللجنة منذ بدايتها.
    She reported that the Secretary-General had been notified of the withdrawal of Canada from the chairmanship of the Committee. UN وأبلغت اللجنة بأن اﻷمين العام قــد أخطـــر بانسحاب كندا من رئاسة اللجنة.
    4. The Rapporteur of a Main Committee should be elected from the regional group that held the chairmanship of the Committee at the previous session. UN 4 - يُنتخب مقرر اللجنة الرئيسية من المجموعة الإقليمية التي تولت رئاسة اللجنة في الدورة السابقة.
    Accordingly, the Committee confirmed that for the fifty-third session the chairmanship of the Committee would be held by a member of the Group of Asia-Pacific States while the post of Rapporteur would be held by a member of the Group of Western European and Other States. UN وبناء عليه، أكدت اللجنة على أن يتولى رئاسة اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين عضو في مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بينما يتولى منصب المقرر عضو في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    In addition to his current position, he assumes the chairmanship of the Committee in charge of the admission of new diplomats, and the committee in charge of amending the Egyptian Diplomatic Service Law, as well as the function of vice president of the Egyptian Diplomatic Institute Council. UN ويتولى إلى جانب وظيفته الحالية، رئاسة اللجنة المكلفة بقبول الدبلوماسيين الجدد، واللجنة المكلفة بتعديل قانون السلك الدبلوماسي المصري، فضلاً عن وظيفة نائب رئيس مجلس المعهد الدبلوماسي المصري.
    The Committee agreed that for the fifty-third session the chairmanship of the Committee would be held by a member of the Group of Asia-Pacific States, while the post of Rapporteur would be held by a member of the Group of Western European and other States. UN ووافقت اللجنة على أن يتولى رئاسة اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين عضو في مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بينما سيتولى منصب المقرر عضو في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    On 27 July 2004, Ambassador Andrey I. Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations, assumed the chairmanship of the Committee. UN وفي 27 تموز/يوليه، تولى رئاسة اللجنة السفير أندريه ي. دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة.
    Having assumed the chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe earlier in the year, Armenia had set combating racism and xenophobia and promoting European values through intercultural dialogue as two of its main goals. UN فبعد أن تولت أرمينيا رئاسة لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا في وقت سابق من هذا العام، جعلت من أهدافها الرئيسية مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وتعزيز القيم الأوروبية باعتماد الحوار بين الثقافات.
    Ireland will shortly assume the chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, an important political forum for enhancing democratic values and stability throughout the continent of Europe. UN وستتولى أيرلندا عما قريب رئاسة لجنة الوزراء في المجلس اﻷوروبي، وهي محفل سياسي هام لتعزيز القيم الديمقراطية والاستقرار في جميع أنحاء القارة اﻷوروبية.
    I would also like to congratulate Ambassador Abdou Salam Diallo, Permanent Representative of Senegal, on his election to the chairmanship of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, who succeeded Mr. Paul Badji, who lent excellent services vis-à-vis the question of Palestine during his chairmanship of the Committee. UN كما أود أن أهنئ السفير عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، على انتخابه رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وذلك خلفا لزميله السفير بول بادجي الذي أدى خدمات جليلة للقضية الفلسطينية خلال رئاسته.
    I should like to take this opportunity to convey to you, Sir, my delegation's congratulations on your election to the chairmanship of the Committee. UN وأود أن انتهــز هذه الفرصة لكي أنقل لكم، سيدي، تهانئ وفدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    He was honoured to be assuming the chairmanship of the Committee at a time of such enormous challenges. UN وقال إنه يتشرف بالاضطلاع برئاسة اللجنة في وقت حافل بالتحديات الجسام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more