"the chairperson or" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس أو
        
    • رئيس الفريق أو
        
    • الرئيسة أو
        
    • لرئيس أو
        
    • للرئيس أو
        
    • رئيس أو
        
    • رئيس اللجنة أو
        
    • رئيسة أو
        
    • رئيسة المجلس أو
        
    In such a case, the Chairperson or Acting Chairperson shall not vote. UN ولا يشارك الرئيس أو الرئيس بالنيابة في التصويت في هذه الحالة.
    It is implicit in this procedure that the working group members would not disagree with the Chairperson or rapporteur without good cause. UN ويقضي هذا الإجراء ضمنا بألا يخالف أعضاء الفريق العامل الرئيس أو المقرر دون سبب معقول.
    I therefore suggest that the Chairperson or rapporteur should first consider whether there are grounds for requesting interim measures. UN لذلك، أقترح أن يبث الرئيس أو المقرر أولا في مسألة ما إذا توفرت الدواعي لتقديم طلب باتخاذ التدابير المؤقتة.
    He or she may also excuse the Chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    United Nations meetings to be attended by the Chairperson or members of the Committee in 2000 UN اجتماعات الأمم المتحدة التي ستحضرها الرئيسة أو أعضاء في اللجنة في عام 2000
    the Chairperson or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. UN اﻷسبقية المادة ٩٣ يجوز إعطاء اﻷسبقية لرئيس أو مقرر هيئة فرعية بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية.
    the Chairperson or the Vice-Chairperson acting as Chairperson shall participate in the meetings of the Commission as such and not as the representative of the member by whom he or she was accredited. UN يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه.
    the Chairperson or the Vice-Chairperson acting as Chairperson shall participate in the meetings of the Commission as such and not as the representative of the member by whom he or she was accredited. UN يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس بالوكالة في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه.
    the Chairperson or the Vice-Chairperson acting as Chairperson shall participate in the meetings of the Commission as such and not as the representative of the member by whom he or she was accredited. UN يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس بالوكالة في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه.
    The Committee shall meet at the request of the Chairperson or any member as required but no less than once every calendar quarter. UN وستعقد اللجنة اجتماعاتها بطلب من الرئيس أو من أي عضو حسب الاقتضاء على ألا تقل الاجتماعات عن اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر.
    In such a case, the Chairperson or Acting Chairperson shall not vote. UN وفي هذه الحالة، لا يقوم الرئيس أو نائب الرئيس بالتصويت.
    In such a case, the Chairperson or Acting Chairperson shall not vote. UN وفي هذه الحالة، لا يقوم الرئيس أو نائب الرئيس بالتصويت.
    It may hold an extraordinary session at the request of the Chairperson or one third of its members. UN ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه.
    It may hold an extraordinary session at the request of the Chairperson or one third of its members. UN ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه.
    He or she may also excuse the Chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    He or she may also excuse the Chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    He or she may also excuse the Chairperson or either member from serving on the panel; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    425. The Committee recommended that the Chairperson or an alternate should attend the following meetings in 2000: UN 425 - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية في عام 2000:
    the Chairperson or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. UN اﻷسبقية المادة ٩٣ يجوز إعطاء اﻷسبقية لرئيس أو مقرر هيئة فرعية بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية.
    A member unable to attend a session of the Committee may make his/her views on the matters to the Chairperson or Vice-Chairperson to be considered in writing, or by way of telephone or videoconference. UN ويجوز للعضو الذي لا يستطيع حضور دورة من دورات اللجنة أن يدلي بآرائه بشأن المسائل التي سيتم النظر فيها للرئيس أو نائب الرئيس، كتابة أو عن طريق الهاتف أو التداول بالفيديو.
    The Regional Coordination Mechanism has met on four occasions in the period under review, chaired by the Deputy Secretary-General and co-chaired by the Chairperson or the Deputy Chairperson of the African Union Commission. UN واجتمعت الآلية في أربع مناسبات أثناء الفترة قيد الاستعراض، برئاسة نائب الأمين العام ومشاركة رئيس أو نائب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في رئاستها.
    354. CFC meetings shall be convened by the Chairperson or at the request of the Parties. UN 354 - تنعقد اجتماعات لجنة وقف إطلاق النار بناء على دعوة رئيس اللجنة أو طلب الأطراف.
    United Nations meetings to be attended by the Chairperson or members of the Committee in 2004 UN اجتماعات الأمم المتحدة المقرر أن تحضرها رئيسة أو أعضاء اللجنة في عام 2004
    The Board recommended that travel costs be authorized to enable the Chairperson or another member of the Board to participate in the twenty-ninth session of the Working Group. UN 15- وأوصى المجلس بالإذن بتكاليف السفر لتمكين رئيسة المجلس أو أحد أعضائه من المشاركة في الدورة التاسعة والعشرين للفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more