"the chairs of the main committees" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء اللجان الرئيسية
        
    • رؤساء لجانها الرئيسية
        
    • ورؤساء اللجان الرئيسية إلى
        
    • لرؤساء اللجان الرئيسية
        
    One delegation also underlined the important role that the Chairs of the Main Committees could be asked to play. UN وأكد أحد الوفود أيضا على الدور المهم الذي يمكن أن يُطلب من رؤساء اللجان الرئيسية القيام به.
    Other speakers underlined the need for more predictability in the election of the Chairs of the Main Committees. UN وأكد متكلمون آخرون أيضا الحاجة إلى المزيد من القدرة على التنبؤ في انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية.
    Election of the Chairs of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-fifth session 94th UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    Reiterates its invitation to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the Chairs of the Main Committees, in consultation with Member States, to enhance the coordination of the scheduling of high-level meetings with a view to optimizing the number and distribution of such events. UN تكرر دعوتها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية إلى القيام، في ظل التشاور مع الدول الأعضاء، بتعزيز جهود تنسيق عملية وضع جداول الاجتماعات الرفيعة المستوى، بحيث يحـدد عددها ويجري توزيعها على نحو يكفل الاستفادة منها على الوجـه الأمثل.
    With these points mentioned, they then gave the floor to the Chairs of the Main Committees. UN وبعد تلك الملاحظات، فتحا الباب لرؤساء اللجان الرئيسية لإلقاء كلماتهم.
    Election of the Chairs of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-sixth session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    We look forward to the briefings by the Chairs of the Main Committees on their working methods to the Ad Hoc Working Group. UN ونتطلع إلى الإحاطات الإعلامية التي يقدمها رؤساء اللجان الرئيسية بشأن أساليب عملها أمام الفريق العامل المخصص.
    In that regard, we are ready to engage, in a constructive manner, with the Chairs of the Main Committees in the Ad Hoc Working Group. UN وفي هذا الصدد، نحن على استعداد للمشاركة بصورة بناءة مع رؤساء اللجان الرئيسية في الأفرقة العاملة المخصصة.
    :: the Chairs of the Main Committees must play a truly leading role in facilitating and shaping the deliberations of the Committees. UN :: ويجب على رؤساء اللجان الرئيسية أن يضطلعوا بدور قيادي حقيقي في مجال تيسير وصوغ المداولات باللجان.
    Another delegation stressed the importance of basing the elections of the Chairs of the Main Committees on equitable geographical distribution. UN وشدد وفد آخر على أهمية استناد انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية إلى التوزيع الجغرافي العادل.
    Several speakers also touched upon the question of the timely election of the Chairs of the Main Committees. UN وتطرق عدة متكلمين أيضا إلى مسألة انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية في الوقت المناسب.
    Election of the Chairs of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-eighth session 25th UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين
    Interim arrangement on the pattern for the rotation of the Chairs of the Main Committees of the General Assembly UN ترتيبب مؤقت بشأن نمط تناوب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة
    Election of the Chairs of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-seventh session 126th UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    In this regard, one group specifically looked forward to the briefings by the Chairs of the Main Committees. UN وفي هذا الصدد، أعربت إحدى المجموعات عن تطلعها تحديدا إلى الإحاطات الإعلامية التي يقدمها رؤساء اللجان الرئيسية.
    The President of the General Assembly said that, when the Assembly had faced deadlocks, he had tried to provide decisive leadership to advance processes, for example in the elections of the Chairs of the Main Committees. UN وقال رئيس الجمعية العامة إنه في الأوقات التي تعثر فيها سير الأعمال في الجمعية، فقد سعى إلى توفير القيادة الحاسمة لتحريك الأمور، كما هو الشأن بالنسبة لانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية.
    Reiterates its invitation to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the Chairs of the Main Committees, in consultation with the General Committee and Member States, to enhance the coordination of the scheduling of high-level meetings and high-level thematic debates, with a view to optimizing the number and distribution of such events. UN تكرر دعوتها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية إلى القيام، في ظل التشاور مع المكتب والدول الأعضاء، بتعزيز تنسيق عملية وضع جداول الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى، بحيث يحـدد عددها ويجري توزيعها على الوجـه الأمثل.
    The Chair also underlined the importance of the early election of the Chairs of the Main Committees and emphasized that the three-month delay in electing the Chair and the bureau for the sixty-seventh session had set back the work of the Committee. UN وشدد الرئيس أيضا على أهمية الانتخابات المبكرة لرؤساء اللجان الرئيسية وأكد أن تأخر انتخاب الرئيس والمكتب للدورة السابعة والستين قد عرقل عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more