Parliament consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتألف البرلمان من مجلسين: مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 has the right to elect members of the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة الحق في انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
In the National Congress, 40% of the seats in its two houses, the Chamber of Deputies and the Senate, are held by women. | UN | وتشغل المرأة نسبة 40 في المائة من المقاعد في مجلسي الكونغرس الوطني، وهما مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
It puts forward the State's social and economic development plans, the implementation of which, once they are approved by the Chamber of Deputies and the Senate and endorsed by the President, it organizes, directs and monitors. | UN | ويقترح مجلس الوزراء خطط التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدولة، ويتولى، بعد اعتمادها من مجلسي النواب والشيوخ وإقرارها من رئيس الجمهورية، تنظيم وتوجيه ومراقبة تنفيذها. |
48. The Women's Caucus of the Chamber of Deputies and the Senate have both played an important role in the promotion of discussion and the promotion of women's rights. | UN | 48- يضطلع التجمع النسائي في كل من مجلسي النواب والشيوخ بدور مهم في تعزيز النقاش والنهوض بحقوق المرأة. |
124. There has been a series of modifications regarding the elections for the Chamber of Deputies and the Senate: | UN | 124- وأُدخلت سلسلة من التعديلات المتصلة بانتخابات غرفة النواب ومجلس الشيوخ: |
Early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. | UN | وفي أوائل عام 2008، انتخب مجلس النواب ومجلس الشيوخ مكتبين جديدين أعربا عن اعتزامهما تعزيز التعاون بين المجلسين. |
The Parliament consists of two chambers, the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتألف البرلمان من مجلسين اثنين مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
The National Congress consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتكون الكونغرس الوطني من مجلسين هما: مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
The Parliament is composed of two chambers - the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتألف البرلمان من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Parliament consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتألف البرلمان من مجلسين: مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 has the right to elect members of the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
the Chamber of Deputies and the Senate have passed an amnesty bill which authorizes President Aristide to grant amnesty to those who seized power in the 1991 coup. | UN | وقد أقر مجلس النواب ومجلس الشيوخ مشروع قانون للعفو والذي يأذن للرئيس أريستيد منح العفو ﻷولئك الذين استولوا على السلطة في انقلاب عام ١٩٩١. |
Through weekly meetings with the Presidents of the Chamber of Deputies and the Senate and legislators from different political parties, to facilitate dialogue and compromise | UN | من خلال اجتماعات أسبوعية تعقد مع رئيسي مجلس النواب ومجلس الشيوخ والمشرعين من مختلف الأحزاب السياسية لتيسير الحوار والتسوية |
56. Ms. Gaspard asked whether the proportion of women in the Chamber of Deputies and the Senate had increased, and whether any concrete measures were envisaged to improve their political participation at all levels. | UN | السيدة غاسبار: سألت إذا كانت نسبة النساء في مجلس النواب ومجلس الشيوخ قد ازدادت، وإذا كانت قد اتخذت أي تدابير ملموسة لتحسين مشاركتهن السياسية على جميع المستويات. |
In addition, two commissions were created to deal with murders of women: the Special Commission to Investigate and Monitor Investigations into Femicide in the Mexican Republic, and the Commission for the Prosecution of Binding Justice, of the Chamber of Deputies and the Senate of the Honourable Congress of the Union. | UN | وأنشئت أيضا لجنتان لمعالجة القتل العمد للنساء: اللجنة الخاصة للاطلاع على التحقيقات المتعلقة بقتل النساء في الجمهورية المكسيكية ومتابعتها، و لجنة إقامة العدل المرتبط في مجلس النواب ومجلس الشيوخ في كونغرس الاتحاد. |
Declaring a state of national endangerment is decided by the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتم البت في إعلان حالة الخطر القومي الماثل من جانب مجلس النواب ومجلس الشيوخ(95). |
53. The right to vote, for the Chamber of Deputies and the Senate of Parliament of the Czech Republic is enjoyed by all citizens of the Czech Republic who have reached the age of 18 on the day of the election, and are free of any legal obstacle to the exercise of their voting right. | UN | 53- ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية البالغين 18 سنة يوم الانتخابات وغير مشمول بمانع قانوني يحول دون ممارسته هذا الحق أن يدلي بصوته في انتخابات مجلسي النواب والشيوخ. |
55. The right to vote, for the Chamber of Deputies and the Senate of Parliament of the Czech Republic was given to the citizens of the Czech Republic who reached the age of 18 years at least on the day of the election and without an obstacle stated by the law in the exercise of the voting right. | UN | 55- ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية البالغين 18 سنة يوم الانتخابات وغير مشمول بمانع قانوني يحول دون ممارسته هذا الحق أن يدلي بصوته في انتخابات مجلسي النواب والشيوخ. |
In addition, in May 1997 UNDP project MEX/97/005/A/01/99 was created to provide financial support to national organizations that observed the electoral process culminating in the 6 July 1997 elections for the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئ في أيار/مايو ١٩٩٧، مشروع البرنامج اﻹنمائي MEX/97/005/A/01/99 لتوفير الدعم المالي للمنظمات الوطنية المراقبة للعملية الانتخابية، التي توجت في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ بانتخاب مجلسي النواب والشيوخ. |
44. The Women's Bench in the Chamber of Deputies and the Senate is the national gender equality mechanism for the legislative branch. In close coordination with the SPM, it seeks to include discussion of gender issues under all the major items on the agenda of the Chamber of Deputies, such as the economic crisis, political reform and amendments to the Civil Code. | UN | 44 - وتشكل الكتلة النسائية في مجلسي النواب والشيوخ الآلية الوطنية القائمة في السلطة التشريعية لتحقيق المساواة بين الجنسين، وقد عملت الكتلة بتنسيق وثيق مع أمانة السياسات المتعلقة بالمرأة لإدراج مناقشة المساواة بين الجنسين ضمن المواضيع الرئيسية لجدول أعمال مجلس النواب، كالأزمة المالية والتغييرات في القانون المدني. |
140. The Central Electoral Bureau sums, for the entire country, separately for the Chamber of Deputies and the Senate, the number of votes not used and that which is lower than the constituency electoral quotient in all constituencies, per each political party, political alliance or electoral alliance meeting the electoral threshold. | UN | 140- ويقوم المكتب الانتخابي المركزي بتجميع عدد الأصوات غير المستخدمة والتي تقل عن حاصل الدائرة الانتخابية في جميع الدوائر ولكل حزب أو ائتلاف سياسي أو تحالف انتخابي بلغ العتبة الانتخابية، وذلك في جميع أنحاء البلد ولفائدة غرفة النواب ومجلس الشيوخ كل على حدة. |