"the change management team" - Translation from English to Arabic

    • فريق إدارة التغيير
        
    • بفريق إدارة التغيير
        
    • لفريق إدارة التغيير
        
    The Committee was informed, however, that the change management team would evaluate previous such initiatives and take into account lessons learned. UN إلا أن اللجنة أُبلغت أن فريق إدارة التغيير سيتولى تقييم المبادرات السابقة المذكورة وسيأخذ الدروس المستفادة في الاعتبار.
    The Committee has commented further on the role and functions of the change management team in chapter I above. UN وعلقت اللجنة الاستشارية كذلك على دور فريق إدارة التغيير ومهامه في الفصل الأول أعلاه.
    35. Within the reporting period, the change management team established three major components of Umoja's global stakeholder network: UN 35 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ فريق إدارة التغيير ثلاثة عناصر رئيسية لشبكة أوموجا العالمية لأصحاب المصلحة:
    the change management team is planning a robust, cost-effective, phased learning programme. UN ويخطط فريق إدارة التغيير حاليا لبرنامج تعلم قوي ومعقول التكلفة وموزع على مراحل.
    56. Umoja has also benefited from the temporary assignment of the Management Support Service of the Office of the Under-Secretary-General for Management with the change management team. UN 56 - وقد استفاد نظام " أوموجا " أيضا من الإلحاق المؤقت لدائرة الدعم الإداري التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بفريق إدارة التغيير.
    In addition, the Office would second one staff member to the change management team on a part-time basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم المكتب بإعارة موظف لفريق إدارة التغيير على أساس العمل بدوام جزئي.
    Lastly, Japan reiterated its support for the Secretary-General's initiative to implement the measures in the report of the change management team. UN وأخيراً، كرر الإعراب عن تأييد اليابان لمبادرة الأمين العام لتنفيذ التدابير الواردة في تقرير فريق إدارة التغيير.
    Despite lengthy discussions, the proposals for consolidation presented by the change management team were not supported by the Board of the Institute or by the other research institutions, and are not being taken forward at the present time. UN وعلى الرغم من المناقشات المطولة، فإن مقترحات التوحيد التي قدمها فريق إدارة التغيير لم تحظ بمساندة مجلس إدارة المعهد أو مؤسسات البحوث الأخرى، وهي ليست قيد التنفيذ في الوقت الراهن.
    1. Welcomes the initiative of the Secretary-General and the work of the change management team and the Change Management Plan; UN 1 - ترحب بمبادرة الأمين العام وأعمال فريق إدارة التغيير وخطة إدارة التغيير؛
    However, they had made clear their position that the proposals made by the change management team to the Secretary-General fell outside the scope of the discussion of an accountability system. UN إلاّ أن هذه الدول أوضحت من قبل موقفها، فهي ترى أن الاقتراحات المقدمة من فريق إدارة التغيير إلى الأمين العام تخرج عن نطاق مناقشة مسألة إقامة نظام للمساءلة.
    Withholding the report of the change management team from the Member States during budget discussions, only to see it made public later by a major United States media outlet, was not an exercise in transparency. UN وحجب تقرير فريق إدارة التغيير عن الدول الأعضاء أثناء نقاشات الميزانية ثم المفاجأة بنشرها عبر منفذ إعلامي رئيسي بالولايات المتحدة يمثلان معاً عملية تنقصها الشفافية.
    35. The Advisory Committee was informed that the tasks of the change management team would be: UN 35 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن مهام فريق إدارة التغيير ستتمثل فيما يلي:
    In this regard, it was stated that the change management team would design an engagement strategy to communicate its work and to seek appropriate guidance from Member States and the appropriate intergovernmental bodies. UN وفي هذا الصدد، ذُكر أن فريق إدارة التغيير سيضع استراتيجية عمل للإبلاغ عن عمله والتماس توجيهات مناسبة من الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الملائمة.
    41. The Advisory Committee notes that the change management team is expected to complete its primary task by the end of 2011. UN 41 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يتوقع أن يكمل فريق إدارة التغيير مهمته الرئيسية بنهاية عام 2011.
    The Committee also stresses that the respective activities of the change management team and of the Office of Human Resources Management should be clear, compatible and complementary rather than duplicative and giving rise to undue levels of complexity. UN وتؤكد اللجنة أيضا أنه ينبغي لأنشطة كل من فريق إدارة التغيير ومكتب إدارة الموارد البشرية أن تكون واضحة ومتوافقة ومتكاملة، لا مكررة ومؤدية إلى درجات لا لزوم لها من التعقيد.
    " 1. Welcomes the initiative of the Secretary-General and the work of the change management team on the Change Management Plan; UN " 1 - ترحب بمبادرة الأمين العام وبعمل فريق إدارة التغيير بشأن خطة إدارة التغيير؛
    29. In its final report, the change management team put forward a series of change initiatives. UN 29 - وقدّم فريق إدارة التغيير في تقريره النهائي سلسلة من مبادرات التغيير.
    34. Over the past year, the change management team engaged a broad range of United Nations staff in Umoja activities. UN 34 - في العام الماضي، قام فريق إدارة التغيير بإشراك طائفة واسعة من موظفي الأمم المتحدة في أنشطة أوموجا.
    36. As Umoja moves from the design phase to the build phase, the change management team will continue to proactively engage and mobilize stakeholders, widening the network of Umoja leaders to cover the Secretariat. UN 36 - ومع انتقال مشروع أوموجا من مرحلة التصميم إلى مرحلة البناء، سيواصل فريق إدارة التغيير العمل استباقياً وحشد أصحاب المصلحة، مع توسيع نطاق شبكة قادة أوموجا ليشمل الأمانة العامة.
    :: At the Department of Field Support Umoja Leaders Workshop, held in Brindisi, Italy, in May 2010, the change management team established a first group of 25 Umoja Leaders in the field, representing 23 missions. UN :: في حلقة عمل قادة أوموجا التي نظمتها إدارة الدعم الميداني في برينديزي، بإيطاليا، في أيار/ مايو 2010، أنشأ فريق إدارة التغيير مجموعة أولى تضم 25 من قادة أوموجا في الميدان تمثل 23 بعثة.
    132. The Ministers stressed the need to submit for the consideration and prior approval of the General Assembly, through its Fifth Committee, any proposal or measure related to the implementation of the recommendations of the report of the change management team that fall within the purview of member states in line with the provisions contained in General Assembly Resolution 66/257. UN 132- شدَّد الوزراء على الحاجة إلى تقديم أي اقتراح أو إجراء يتعلق بتنفيذ توصيات التقرير الخاص بفريق إدارة التغيير إلى الجمعية العامة من خلال لجنتها الخامسة، لغرض دراسته والموافقة عليه مسبقاً، وذلك وفقاً لمنظور الدول الأعضاء وتمشياً مع قرار الجمعية العامة 66/257.
    36. The Advisory Committee was informed that the primary task of the change management team was to analyse and assess the change initiatives emanating from senior managers, staff and other stakeholders and to formulate an implementation plan. UN 36 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن المهمة الرئيسية لفريق إدارة التغيير هي تحليل مبادرات التغيير التي يقدمها كبار المديرين والموظفون وغيرهم من أصحاب المصلحة، وتقييمها، وصياغة خطة تنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more