"the charter does not" - Translation from English to Arabic

    • الميثاق لا
        
    • الميثاق لم
        
    • فإن تلك المواثيق لا
        
    Let us recognize that the Charter does not limit a Member State to taking action in self-defence only after an armed attack has occurred. UN دعونا نعترف بأن الميثاق لا ينص على أنه لا يجوز لدولة عضو اتخاذ إجراءات دفاعا عن النفس إلا بعد وقوع هجوم مسلح.
    But the Charter does not envisage that measures will be taken in self-defence in order to coerce a State to breach a valid obligation to another State, so the hypothesis of self-defence can be excluded. UN لكن الميثاق لا يرتئي أن تتخذ تدابير في الدفاع عن النفس من أجل حمل دولة قسرا على انتهاك التزام ساري المفعول مع دولة أخرى، بحيث يمكن استبعاد فرضية الدفاع عن النفس.
    the Charter does not accord an occupying Power the right to suppress the people under its occupation. UN ذلك أن الميثاق لا يعطي لسلطة الاحتلال الحق في قمع الشعب الواقع تحت احتلالها.
    Reference has been made here to the fact that the Charter does not speak of equitable geographic distribution in dealing with the issue of permanent members. UN وقد أشير هنا إلى أن الميثاق لا يتحدث عن التوزيع الجغرافي العادل عند تناوله مسألة اﻷعضاء الدائمين.
    Furthermore, the Charter does not call for the imposition of sanctions as a blank cheque or as a means for revenge and punishment. UN كما أن الميثاق لم يدع إلى استخدام الجزاءات كشيك مفتوح وكوسيلة للانتقام والمعاقبة.
    First, although all audit/oversight committees interviewed/surveyed have an audit/oversight committee charter or terms of reference and they do always include roles and responsibilities, the Charter does not always provide for the frequency of meetings and membership composition or required competencies and even less for the independence, length of terms and performance assessment, conflicts of interest of their members, as disclosed below. UN أولاً، على الرغم من أن جميع لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التي شملتها المقابلات/الاستقصاء لديها ميثاق أو اختصاصات، وأن مواثيقها واختصاصاتها تبين دائماً الأدوار والمسؤوليات، فإن تلك المواثيق لا تنص دائماً على تواتر الاجتماعات وتشكيلة الأعضاء أو الكفاءات المطلوبة، كما أن بعض هذه المواثيق لا ينص على شرط استقلالية أعضاء اللجان ومدة ولايتهم أو على تضارب المصالح، على النحو المبين أدناه.
    Article 24 of the Charter does not endow the Security Council with the competence to address issues falling within the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN فالمادة 24 من الميثاق لا تمنح مجلس الأمن صلاحيات التصدي لمسائل تقع في نطاق وظائف وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    28. While Article 71 allows the Economic and Social Council to make suitable arrangements for consultation with NGOs, the Charter does not designate a specific mechanism or body for the accreditation of NGOs. UN 28 - تسمح المادة 71 من الميثاق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوضع الترتيبات المناسبة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية، وإن كان الميثاق لا يسمي آلية أو هيئة محددتين لاعتماد تلك المنظمات.
    But the Charter does not preclude the Assembly debating the issue, which could express as well or even better the views of the great majority on the action planned by the permanent members. UN ولكن الميثاق لا يمنع الجمعية العامة من مناقشة المسألة، مما يمكِّن من التعبير بصورة مماثلة أو بصورة أفضل لآراء الأغلبية الكبيرة بشأن الإجراء الذي يعتزم اتخاذه الأعضاء الدائمون.
    France has always considered that Article 73 of the Charter does not apply to New Caledonia, nor indeed to the overseas departments and territories as a whole. UN إن فرنسا لم تنفك أبدا تعتبر أن المادة ٧٣ من الميثاق لا تنطبق على كاليدونيا الجديدة كما لا تنطبق، من جهة أخرى، على مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار في مجموعها.
    The position of some of the permanent members that they should be allowed to assume similar rights in other organs of the United Nations is even more unacceptable to my delegation in view of the fact that the Charter does not so provide. UN وموقف بعض الأعضاء الدائمين القائل بأنه ينبغي السماح لهم بممارسة حقوق مماثلة في أجهزة أخرى لﻷمم المتحدة، موقفا أقل قبولا لدى وفدي، نظرا الى أن الميثاق لا يقضي بذلك.
    In addition, although the Charter does not spell out the concept of democracy, we understand its Preamble and its purposes and principles to contain the basic principles of democracy at all levels. UN وفضلا عن هذا، وعلى الرغم من أن الميثاق لا يشرح مفهوم الديمقراطية، فإننا نفهم أن ديباجته ومقاصده ومبادئه تتضمن المبادئ اﻷساسية للديمقراطية على جميع اﻷصعدة.
    Article 24 of the Charter does not provide the Security Council with the competence to address issues which fall within the functions and powers of the General Assembly and Economic and Social Council. UN إن المادة 24 من الميثاق لا تبيح لمجلس الأمن اختصاص معالجة المسائل الواقعة ضمن سلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Others maintained, however, that the Charter does not provide for this type of action, which threatens to undermine Charter principles by enabling Member States to decide, unilaterally, on the existence of a threat. UN لكن آخرين ذهبوا إلى أن الميثاق لا ينص على هذا النوع من الإجراء، الذي يهدد بتقويض مبادئ الميثاق وذلك بتمكينه الدول الأعضاء من البت بشكل إفرادي بشأن وجود تهديد.
    The second trend adversely affecting the Charter does not directly widen the scope of the right to resort to legitimate self-defence, but it is very closely linked to this very issue to demonstrate the importance that this trend has. UN والاتجاه الثاني المؤثر بشكل غير مؤات على الميثاق لا يوسع بشكل مباشر نطاق الحق في اللجوء إلى الدفاع الشرعي عن النفس ولكنه وثيق الصلة إلى حد بعيد جداً بهذه المسألة بالذات للبرهنة على ما لهذا الاتجاه من أهمية.
    Delimitation of the respective powers of the Security Council and the General Assembly -- Nature of the Security Council's involvement in relation to Kosovo -- Article 12 of the Charter does not bar action by the General Assembly in respect of threats to international peace and security which are before the Security Council -- General Assembly has taken action with regard to the situation in Kosovo. UN تحديد سلطات كل من مجلس الأمن والجمعية العامة طبيعة تدخل مجلس الأمن فيما يخص كوسوفو المادة 12 من الميثاق لا تمنع الجمعية العامة من أن تتخذ إجراءات بشأن ما يعرض على نظر مجلس الأمن من أخطار تتهدد السلام والأمن الدوليين الجمعية العامة اتخذت إجراءات بشأن الحالة في كوسوفو.
    “Nevertheless, the Charter does not prevent the General Assembly from discussing any question, dispute or situation under consideration by the Security Council, nor does it rule out the possibility of the majority of Member States expressing their opinion on actions proposed by the permanent members of the Council. UN " غير أن الميثاق لا يمنع الجمعية العامة من مناقشة أي موضوع أو نزاع أو موقف ينظر فيه مجلس اﻷمن، كما لا يستثني إمكانية أن تقوم أغلبية الدول اﻷعضاء باﻹعراب عن رأيها بشأن التدابير التي يقترحها أعضاء المجلس الدائمون.
    " 7. It is true that the Charter does not explicitly require the Council to exhaust all peaceful means before resorting to the measures stipulated in Article 41, but this is to be inferred implicitly from the provisions of the Charter and from the nature of sanctions themselves. UN " 7 - صحيح أن الميثاق لا يفرض على مجلس الأمن صراحة استنفاذ الوسائل السلمية قبل اللجوء إلى تدابير المادة (41)، ولكن ذلك مستفاد ضمنيا من أحكام الميثاق ومن طبيعة الجزاءات نفسها.
    In the present case, the Court has already held that Article 12 of the Charter does not deprive it of the jurisdiction conferred by Article 96, paragraph 1 (paragraphs 23 to 24 above). UN وفي هذه القضية، سبق للمحكمة أن ذكرت أن المادة 12 من الميثاق لا تحرمها من الاختصاص الممنوح لها بموجب الفقرة 1 من المادة 96 (الفقرتان 23 و 24 أعلاه).
    It there noted that the Charter " does not contain any specific rule whereby self-defence would warrant only measures which are proportional to the armed attack and necessary to respond to it " (I.C.J. Reports 1986, para. 176). UN وأشارت المحكمة في ذلك إلى أن الميثاق " لا يتضمن أي قاعدة محددة تجعل الدفاع عن النفس لا يسوغ إلا تدابير تكون متناسبة مع الهجوم المسلح وضرورية للرد عليه " )تقارير محكمة العدل الدولية لعام ٦٨٩١، الفقرة ٦٧١(.
    The Security Council is not the appropriate body in which to debate treaty law or the International Criminal Court, for the simple reason that the Charter does not authorize it to do so. UN ومجلس الأمن ليس الهيئة المناسبة لمناقشة قانون المعاهدات أو المحكمة الجنائية الدولية، لسبب بسيط هو أن الميثاق لم يخوله سلطة القيام بذلك.
    First, although all audit/oversight committees interviewed/surveyed have an audit/oversight committee charter or terms of reference and they do always include roles and responsibilities, the Charter does not always provide for the frequency of meetings and membership composition or required competencies and even less for the independence, length of terms and performance assessment, conflicts of interest of their members, as disclosed below. UN أولاً، على الرغم من أن جميع لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التي شملتها المقابلات/الاستقصاء لديها ميثاق أو اختصاصات، وأن مواثيقها واختصاصاتها تبين دائماً الأدوار والمسؤوليات، فإن تلك المواثيق لا تنص دائماً على تواتر الاجتماعات وتشكيلة الأعضاء أو الكفاءات المطلوبة، كما أن بعض هذه المواثيق لا ينص على شرط استقلالية أعضاء اللجان ومدة ولايتهم أو على تضارب المصالح، على النحو المبين أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more