"the charter states" - Translation from English to Arabic

    • الميثاق على
        
    • الميثاق تنص على
        
    • ينص الميثاق
        
    • وينص الميثاق
        
    The preamble of the Charter states that, at the United Nations, we are determined UN وتنص ديباجة الميثاق على أننا في الأمم المتحدة مصممون على:
    Article I of the Charter states: UN وتنص المادة الأولى من الميثاق على ما يلي:
    Article 1 of the Charter states the freedom and equality of people in dignity and the rights. UN وتنص المادة 1 من الميثاق على حرية الأفراد والمساواة فيما بينهم في الكرامة والحقوق.
    The first sentence of the Charter states the resolve of the United Nations to save succeeding generations from the scourge of war. UN إن أول جملة وردت في الميثاق تنص على تصميم الأمم المتحدة على إنقاذ الأجيال القادمة من ويلات الحرب.
    Indeed, judicial recourse, one of the means of peaceful settlement of disputes, should always be encouraged in order to demonstrate that, as the Charter states, any legal problem should preferably be resolved in this way. UN والواقع أن اللجوء إلى القانون، وهو إحدى وسائل التسوية السلمية للمنازعات، ينبغي أن يشجع دائما حتى يقوم البرهان على أنه من الأفضل أن تحل أي مشكلة قانونية بهذه الطريقة، كما ينص الميثاق.
    Article 92 of the Charter states that the new Court should work on the basis of the Statute of its predecessor. UN وتنص المادة 92 من الميثاق على ضرورة أن تعمل المحكمة الجديدة استناداً إلى النظام الأساسي المحدد لسابقتها.
    Many believe that the Security Council should, logically, be subordinate to the General Assembly. Indeed, Article 24, paragraph 1 of the Charter states: UN ويعتقد كثيرون أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يكون تابعا للجمعية العامة، وبالفعل تنص الفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق على أنه:
    Article 2, paragraph 2, of the Charter states: UN تنص الفقرة 2 من المادة 2 في الميثاق على أنه:
    Article 94, paragraph 1, of the Charter states: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 94 في الميثاق على أنه:
    Article 1 of the Charter states the freedom and equality of people in dignity and rights. UN وتنص المادة 1 من الميثاق على حرية الأفراد والمساواة فيما بينهم في الكرامة والحقوق.
    Article 92 of Chapter XIV of the Charter states that the Court is the principal judicial organ of the United Nations. UN وتنص المادة ٩٢ من الفصل الرابع عشر من الميثاق على أن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Finally, Article 24 of the Charter states that the Members of the Organization: UN أخيرا، تنص المادة ٢٤ من الميثاق على أن أعضاء المنظمة:
    Article 1 of the Charter states that human dignity is inviolable and must be respected and protected. UN وتنص المادة 1 من الميثاق على منع انتهاك الكرامة الإنسانية وعلى احترامها وحمايتها.
    Article 3 of the Charter states that everyone has the right to respect for his or her physical and mental integrity. UN وتنص المادة 3 من الميثاق على حق الجميع في احترام سلامتهم البدنية والعقلية.
    Article 7 of the Charter states that everyone has the right to respect for his or her private and family life, home and correspondence. UN وتنص المادة 7 من الميثاق على حقّ الجميع في احترام خصوصياته وشؤون أسرته وبيته ومراسلاته.
    Article 7 of the Charter states that everyone has the right to respect for his or her private and family life, home and correspondence. UN وتنص المادة 7 من الميثاق على حق الجميع في احترام خصوصياته وشؤون أسرته وبيته ومراسلاته.
    Article 22 of the Charter states that the Union should respect cultural, religious and linguistic diversity. UN كما تفرض المادة 22 من الميثاق على الاتحاد احترام التنوع الثقافي والديني واللغوي.
    Article 1 of the Charter states that the term " `regional or minority languages' ... does not include ... the languages of migrants. " UN فالمادة 1 من الميثاق تنص على أن عبارة " اللغات المحلية أو لغات الأقليات " ... لا تشمل ... لغات المهاجرين " .
    Art. 2 of the Charter states that " Nothing contained in the present Charter shall authorize the United Nations to intervene in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any state or shall require the Members to submit such matters to settlement under the present Charter. " UN فالمادة 2 من الميثاق تنص على أنه " ليس في هذا الميثاق ما يسوّغ للأمم المتحدة أن تتدخل في الشؤون التي تكون من صميم السلطان الداخلي لدولة ما، وليس فيه ما يقتضي الأعضاء أن يعرضوا مثل هذه المسائل لأن تحل بحكم هذا الميثاق " .
    The Commission may exercise its discretion not to apply to the Tribunal, in which case the Charter states that the victim may do so under certain circumstances, at his or her own expense. UN وللجنة أن تمارس حسن تقديرها في عدم التقدم بطلب إلى المحكمة، حيث ينص الميثاق في هذه الحالة على أنه يجوز للمتضرر أن يفعل ذلك في ظروف معينة، على نفقته الخاصة.
    Moreover, the Charter states quite clearly in article 4 that the judgment regarding membership for a State must be exercised by the Organization. UN وفضلاً عن ذلك، ينص الميثاق في المادة 4 بوضوح على أن قبول أي دولة في عضوية الأمم المتحدة يتم بقرار من الجمعية العامة.
    In its very preamble, the Charter states that " We the peoples of the United Nations " are UN وينص الميثاق في ديباجته على أننا " نحن شعوب الأمم المتحدة " قد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more