"the chechen" - Translation from English to Arabic

    • الشيشان
        
    • الشيشاني
        
    • الشيشانية
        
    • الشيشانيين
        
    There was no state of emergency declared on the territory of the Chechen Republic and no derogations were adopted from the legislation in force. UN فلم تكن توجد حالة طوارئ معلنة في إقليم جمهورية الشيشان ولم تُعتمَد تدابير بعدم التقيد بالتشريع الساري.
    It argues that all the complaints filed with the courts of the Chechen Republic under article 125 of the Criminal Procedure Code have been examined. UN وتدفع بأن جميع الشكاوى المقدمة إلى محاكم جمهورية الشيشان بموجب المادة 125 من قانون الإجراءات الجنائية قد فُحِصت.
    In his opinion, the court's decision was politically motivated, since the settlement of Zentoroi was an ancestral place of the President of the Chechen Republic. UN وفي رأيه أن قرار المحكمة كان محفوزاً سياسياً، لأن مستوطنة زينتوروي هي موقع أجداد رئيس جمهورية الشيشان.
    the Chechen Platform had never supported secession or independence for any province in any part of the world. UN والبرنامج الشيشاني لم يؤيد على الاطلاق الانفصال أو الاستقلال لأي مقاطعة في أي مكان في العالم.
    Well, he's got both his arms, so cross off the Chechen. Open Subtitles حسنًا إنه يملك كلتا يديه لذلك اشطب الشيشاني من القائمة
    He also called for respect for the peace agreement reached between the Government of the Russian Federation and representatives of the Chechen government in 1997. UN كما أنه دعا إلى احترام اتفاق السلام الذي تم التوصل إليه بين حكومة الاتحاد الروسي والحكومة الشيشانية في عام 1997.
    There were continuing additional reports of arbitrary detentions, including by the Chechen Security Service. UN وكانت هناك بلاغات إضافية مستمرة عن عمليات اعتقال تعسفي بما في ذلك من جانب إدارة اﻷمن الشيشانية.
    There was no state of emergency declared on the territory of the Chechen Republic and no derogations were adopted from the legislation in force. UN فلم تكن توجد حالة طوارئ معلنة في إقليم جمهورية الشيشان ولم تُعتمَد تدابير بعدم التقيد بالتشريع الساري.
    It argues that all the complaints filed with the courts of the Chechen Republic under article 125 of the Criminal Procedure Code have been examined. UN وتدفع بأن جميع الشكاوى المقدمة إلى محاكم جمهورية الشيشان بموجب المادة 125 من قانون الإجراءات الجنائية قد فُحِصت.
    In his opinion, the court's decision was politically motivated, since the settlement of Zentoroi was an ancestral place of the President of the Chechen Republic. UN وفي رأيه أن قرار المحكمة كان محفوزاً سياسياً، لأن مستوطنة زينتوروي هي موقع أجداد رئيس جمهورية الشيشان.
    Compensation had been paid from the State budget to more than 100,000 families who had lost their homes in the active phase of the anti-terrorist operation in the Chechen Republic. UN وقد دُفعت تعويضات من ميزانية الدولة لما يربو على 000 100 أسرة من الأسر التي فقدت منازلها أثناء المرحلة النشطة من عملية مكافحة الإرهاب في جمهورية الشيشان.
    The Russian authorities further state that they reply regularly and without delay to questions raised by the special rapporteurs of the Commission on Human Rights concerning alleged human rights violations in the Chechen Republic. UN كما تشير السلطات الروسية إلى أنها ترد بصورة منتظمة ودون أي تأخير على الأسئلة التي يثيرها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في جمهورية الشيشان.
    Nevertheless, the situation regarding the economic, social and cultural rights of the Chechen people and in the region remains a matter of serious concern. UN ومع ذلك، فإن الحالة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب الشيشان وفي المنطقة تظل تثير بالغ القلق.
    NGOs also brought to the attention of the Sub-Commission new developments in both Afghanistan and the Chechen Republic of the Russian Federation. UN كما لفتت المنظمات غير الحكومية انتباه اللجنة الفرعية إلى التطورات الأخيرة في كل من أفغانستان وجمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
    Be aware, you're entering hostile territory controlled by the Chechen guerrilla army. Open Subtitles كُن حذراً فأنت تدخل منطقة ارهابية تحت سيطرة عصابات الجيش الشيشاني
    Sir, satellites confirm the Chechen Army should arrive at Inferno in approximately 30 minutes. Open Subtitles سيدي، تؤكد الأقمار الصناعية الجيش الشيشاني يجب التوصل إلى جحيم في حوالي 30 دقيقة.
    "The father hit the boy in the face, and then the Chechen grabbed a knife and stuck it into the chest of the officer, Volodya". Open Subtitles الأب قام بضرب الولد على وجهه وبعد ذلك قام الولد الشيشاني بطعن الأب بالسكين في صدره
    the Chechen kid must've done something--let's go. Open Subtitles لابد أن الولد الشيشاني أوشى بنا هيا بنا.
    A Commission reporting to the Chechen Government was established pursuant to this decision to deal with this question. UN وبمقتضى هذا القرار شكلت لجنة لمعالجة هذه المسألة تتبع الحكومة الشيشانية.
    For example, the Ministry of Education is considering the question of teaching the Chechen language in the Akhmet region where there are Chechen communities. UN فوزارة التعليم تنظر مثلاً في مسألة تعليم اللغة الشيشانية في منطقة أخمت التي توجد بها أقليات شيشانية.
    And the Gypsy murder, probably the Chechen Mafia. Open Subtitles ومقتل الغجري, لعلها المافيا الشيشانية أو حتى البلغارية.
    May have a legend placed inside the Chechen mob. Open Subtitles قد يكون لديه عميل "أسطورة" داخل "المافيا الشيشانية"
    They note that the Commission has, for example, established close ties with Russian and foreign human rights organizations and the Chechen diaspora in Moscow and other regions of Russia. UN كما تلاحظ السلطات الروسية أن اللجنة قد أقامت مثلاً صلات وثيقة مع منظمات روسية وأجنبية معنية بحقوق الإنسان ومع الشيشانيين المشتتين في موسكو وغيرها من مناطق روسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more