According to the Chef de Cabinet, the incoming members of the Council are likely to face several key challenges in the upcoming months. | UN | ومضى رئيس الديوان يقول إن الأعضاء الجدد في المجلس سيواجهون على الأرجح العديد من التحديات الرئيسية في الأشهر المقبلة. |
the Chef de Cabinet identified four areas in which cooperation between the Council and the Secretariat could be strengthened. | UN | وحدد رئيس الديوان أربعة مجالات يمكن فيها تعزيز التعاون بين المجلس والأمانة العامة. |
His delegation was astonished that the Secretary-General had neglected to consult the General Assembly on the post and chosen instead to hold discussions with certain representatives and that the Chef de Cabinet had defended such a procedure in his written statement. | UN | ومن دواعي دهشة وفد بلده أن الأمين العام قد أهمل التشاور مع الجمعية العامة بشأن الوظيفة، وفضل على ذلك عقد مناقشات مع ممثلين بعينهم، وأن رئيس ديوان الأمين العام قد دافع عن هذا الإجراء في بيان خطي. |
the Chef de Cabinet then constitutes an interview panel with a minimum of four members of the Group. | UN | وبعدئذ يشكل رئيس مكتب الأمين العام فريقاً لإجراء المقابلات يضم أربعة أعضاء على الأقل من فريق التعيينات العليا. |
To the first questioner, the Chef de Cabinet responded that, as far as information on the status of ongoing issues and developments was concerned, the relationship with the incumbent was crucial. | UN | وأجاب رئيس المكتب على السائل الأول، قائلا إنه بقدر ما يتعلق بالمعلومات عن حالة المسائل والمستجدات الجارية، فإن العلاقة مع شاغل المنصب حاسمة. |
Before adjourning, the participants in the retreat also heard a statement by the Chef de Cabinet of the Secretary-General. | UN | وقبل رفع الاجتماع، استمع المشتركون أيضا إلى بيان أدلت به رئيسة مكتب الأمين العام. |
The second area highlighted by the Chef de Cabinet was formal and informal reports and letters. | UN | أما المجال الثاني الذي سلط عليه رئيس الديوان الضوء، فهو التقارير والرسائل الرسمية وغير الرسمية. |
In the view of the Chef de Cabinet, the relationship between the Secretary-General and the Security Council rests on three pillars. | UN | ويرى رئيس الديوان أن العلاقة بين الأمين العام ومجلس الأمن ترتكز على ثلاثة ركائز. |
35. the Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. | UN | 35 - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه. |
2. the Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. | UN | ٢ - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه. |
addressed to the Chef de Cabinet | UN | المستشار القانوني إلى رئيس الديوان |
According to the Chef de Cabinet, people expect the Council to recognize their needs, to understand the root causes of the problems facing them, and to respond promptly and effectively to their emergencies. | UN | وقال رئيس الديوان إن الناس ينتظرون من المجلس أن يدرك احتياجاتهم، وأن يتفهم الأسباب الجذرية للمشكلات التي تواجههم، وأن يستجيب بصورة فورية وفعالة لما يصيبهم من حالات طوارئ. |
He also requested a frank response concerning the error referred to by the Chef de Cabinet. | UN | وطلب أيضا ردا صريحا على الخطأ الذي أشار إليه رئيس ديوان الأمين العام. |
Letter dated 20 December 2005 from the Chef de Cabinet addressed to the Chairman of the Independent Inquiry Committee | UN | رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة من رئيس ديوان الأمين العام إلى رئيس لجنة التحقيق المستقلة |
Various matters have been brought to the attention of the Management Committee, which is chaired by the Chef de Cabinet, who acts on behalf of the Secretary-General. | UN | وجرى توجيه انتباه لجنة الإدارة، التي يرأسها رئيس ديوان الأمين العام والذي يتصرف باسمه، إلى مسائل شتى. |
Each loan was formalized through an exchange of letters between the Chef de Cabinet and the Deputy Prime Minister of Cambodia. | UN | واتفق رسميا على كل قرض من القروض برسائل متبادلة بين رئيس مكتب الأمين العام ونائب رئيس وزراء كمبوديا. |
the Chef de Cabinet made some remarks. | UN | وأدلى رئيس مكتب الأمين العام بتعليقات. |
In response to the first of those questions, the Chef de Cabinet highlighted that he had been speaking about the initial transitional office space that had been provided, not about the Office's permanent quarters, indicating that the latter had been adequate. | UN | وردا على أول هذين السؤالين، أكد رئيس المكتب أنه كان يتحدث عن حيز المكاتب الانتقالي الأولي الذي قدم، وليس عن مقر المكتب الدائم، مشيرا إلى أن الأخير كان كافيا. |
He welcomed the decision to organize a briefing with the Chef de Cabinet in that regard. | UN | ورحب بالقرار المتعلق بتنظيم جلسة إحاطة مع رئيسة مكتب الأمين العام في هذا الصدد. |
A letter from the Chef de Cabinet was sent by facsimile to all Permanent Representatives and Observers on Friday, 21 November 2008. | UN | وقد وجهت رسالة من مدير الديوان إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين بواسطة الفاكس، يوم الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
2. the Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. | UN | 2 - وعرض رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين موجز الخطة، وردّ على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في موجز الخطة. |
Meetings are normally convened twice a month in consultation with the members and prepared by the Chef de Cabinet who acts as Executive Secretary of the Committee. | UN | وتعقد الاجتماعات عادة مرتين شهريا بالتشاور مع الأعضاء، ويتولى الإعداد لها مدير مكتب رئيس المحكمة الذي يعمل كأمين تنفيذي للجنة. |
79. the Chef de Cabinet plays a coordinating role within the Immediate Office of the Prosecutor and at the same time heads its External Relations and Complementarity Unit. | UN | 79 - يؤدي مدير المكتب دورا تنسيقيا داخل المكتب المباشر للمدعي العام ويرأس في نفس الوقت وحدة العلاقات الخارجية والتكاملية بالمكتب. |
According to the information received, a travel ban was imposed on Mr. Aref, allegedly by the Chef de Cabinet of the President. | UN | فطبقاً للمعلومات الواردة، يُدعى أن مدير مكتب الرئيس قد أمر بمنع سفر السيد عارف. |
the Chef de Cabinet updated the Council on the efforts of the Secretary-General in negotiations for the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region (see S/2013/131, annex). | UN | وأحاطت رئيسة الديوان المجلس علماً بمستجدات الجهود التي يبذلها الأمين العام في المفاوضات المتعلقة بإطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة (انظر S/2013/131، المرفق). |
(d) The Chief of Protocol, the Legal Officer and the Chef de Cabinet continue to perform their functions at the P-5 level; | UN | )د( يواصل رئيس المراسم والموظف القانوني ورئيس الديوان أداء مهامهم بوظائف برتبة ف - ٥؛ |
In particular, the President visited Lebanon from 22 to 25 November 2011, accompanied by the Vice-President and the Chef de Cabinet. | UN | ونذكر تحديدا زيارة الرئيس إلى لبنان في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ورافقه فيها كل من نائبه ومدير مكتبه. |