"the chief administrative officer of the" - Translation from English to Arabic

    • المسؤول اﻹداري اﻷول في
        
    • كبير الموظفين الإداريين في
        
    • هو المسؤول الاداري الأول عن
        
    • هو المسؤول الإداري الأول عن
        
    • كبير المسؤولين الإداريين فيها
        
    • الموظف الإداري الأكبر في
        
    • وبكبير الموظفين الإداريين
        
    • الموظف الإداري الأعلى في
        
    • الموظف الإداري الأول
        
    • الموظف الإداري الرئيسي في
        
    • وكبير الموظفين الإداريين
        
    • كبير المسؤولين الإداريين في
        
    He shall be the chief administrative officer of the Organization. UN واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. He shall be the chief administrative officer of the Organization. UN وتعين الجمعية العامة اﻷمين العام بناء على توصية مجلس اﻷمن، واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة.
    As the chief administrative officer of the Organization, I have the overall responsibility and authority to direct the work of the Organization. UN ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتين لتوجيه أعمال المنظمة.
    In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director-General shall be the chief administrative officer of the Organization. UN طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الاداري الأول عن المنظمة.
    In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director-General shall be the chief administrative officer of the Organization. UN طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول عن المنظمة.
    8. Under Article 97 of the Charter of the United Nations, the Secretary-General is the chief administrative officer of the Organization; the mandates promulgated by the principal organs are entrusted to him for their implementation under Article 98. UN 8 -بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة، الأمين العام هو الموظف الإداري الأكبر في المنظمة؛ وتوكل إليه الولايات التي تقررها الأجهزة الرئيسية ليقوم بتنفيذها بموجب المادة 98.
    He shall be the chief administrative officer of the Organization. UN واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة.
    He shall be the chief administrative officer of the Organization. UN واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. He shall be the chief administrative officer of the Organization. UN وتعين الجمعية العامة اﻷمين العام بناء على توصية مجلس اﻷمن، واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة.
    1. The Secretary-General is the chief administrative officer of the Organization and is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN ١-٣٤ اﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة، وقد عهد إليه الميثاق بمجموعة كبيرة من المسؤوليات.
    As the chief administrative officer of the Organization, I have the overall responsibility and authority to direct the work of the Organization. UN ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتين لتوجيه أعمال المنظمة.
    As the chief administrative officer of the Organization, I have the overall responsibility and authority to direct the work of the Organization. UN ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتان لتوجيه أعمال المنظمة.
    In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director-General shall be the chief administrative officer of the Organization. UN طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الاداري الأول عن المنظمة.
    In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director-General shall be the chief administrative officer of the Organization. UN طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الاداري الأول عن المنظمة.
    In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director-General shall be the chief administrative officer of the Organization. UN طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول عن المنظمة.
    The Charter of the United Nations, for instance, in its Article 97, defines the Secretary-General of the United Nations as " the chief administrative officer of the Organization. " UN فمثلاً يعرَّف ميثاق الأمم المتحدة في مادته 97 الأمين العام للأمم المتحدة بأنه الموظف الإداري الأكبر في الهيئة " .
    During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, as well as with the chief administrative officer of the Mission, who provided additional information and clarifications. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلي الأمين العام، وبكبير الموظفين الإداريين بالبعثة، الذين زودوها بمعلومات وبإيضاحات إضافية.
    The indication that any further questions must be addressed directly to the outgoing Under-Secretary-General ran counter to Article 97 of the Charter, which stipulated that the Secretary-General was the chief administrative officer of the Organization. UN فالإشارة إلى أن أية أسئلة أخرى يجب أن توجه مباشرة إلى وكيل الأمين العام المنتهية مدته تناقض المادة 97 من الميثاق التي تنص على أن الأمين العام وهو الموظف الإداري الأعلى في المنظمة.
    The member States of the European Union had full confidence in the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization. UN وهذه الدول لديها ثقة تامة في الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الأول للمنظمة.
    The terms of reference also provide for audit observations made by the resident auditor to be issued to the chief administrative officer of the mission. UN وكانت الصلاحيات تقضي أيضا بأن تحال ملاحظات مراجع الحسابات المقيم عقب المراجعة إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة.
    They also met the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and the chief administrative officer of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). UN والتقى أيضا بالممثل الخاص للأمين العام في قبرص وكبير الموظفين الإداريين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    The Committee exchanged views with the chief administrative officer of the Mission on the procurement of air-conditioned containers. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع كبير المسؤولين الإداريين في البعثة بشأن اقتناء الحاويات المكيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more