"the chief engineer" - Translation from English to Arabic

    • كبير المهندسين
        
    • لكبير المهندسين
        
    • رئيس المهندسين
        
    the Chief Engineer shall be responsible for the overall management of the Engineering Section and supervision of its staff. UN كبير المهندسين هو المسؤول عن اﻹدارة العامة للقسم الهندسي واﻹشراف على موظفيه.
    Both the Chief Engineer and the chief project coordinator will be accountable to the chief of mission support. UN وسيخضع كل من كبير المهندسين وكبير منسقي المشروع لإشراف رئيس دعم البعثة.
    Engineering military enabling units will be tasked by the Chief Engineer through the Mission Support Centre. UN وسيكلف كبير المهندسين وحدات التمكين العسكرية الهندسية بالمهام عن طريق مركز دعم البعثة.
    Currently, only one staff member holding the post of Junior Architect is involved in this function, under the direct supervision of the Chief Engineer. UN ولا يقوم بهذه المهمة حاليا سوى موظف واحد يشغل وظيفة مهندس مبتدئ تحت الإشراف المباشر لكبير المهندسين.
    John Campbell is not going to let the murderer of the Chief Engineer of the Union Pacific railroad go free. Open Subtitles جون كامبل لن يسمح للقاتل لكبير المهندسين للسكه الحديديه بالهروب
    Engineering enabling units will be tasked by the Office of the Chief Engineer through the Force Chief Military Engineer. UN وسيكلف مكتب كبير المهندسين وحدات القدرة الهندسية بالمهام عن طريق رئيس المهندسين العسكريين بالقوة.
    He was the Chief Engineer of the Westwood and Upclair Railway. Open Subtitles كان كبير المهندسين في ويستوود وسكة حديد أبكلير
    By killing the Chief Engineer of the Union Pacific in front of a newspaper reporter? Open Subtitles بقتلك لي كبير المهندسين للسكه الحديديه امام صحفيه ؟
    He only studied abroad for a few years and all of a sudden he's turned into the Chief Engineer of zhi li railway construction. Open Subtitles هو فقط درس بالخارج سنوات قليلة وفجأة تحول ألى كبير المهندسين
    the Chief Engineer will ensure the maintenance of the Mission's office premises and accommodation facilities, the administration of engineering stores and supplies, and the supply of power and water. UN وسيعمل كبير المهندسين على كفالة صيانة مباني مكاتب البعثة ومرافق الإقامة، وإدارة المخازن واللوازم الهندسية، وتوفير الكهرباء والمياه.
    The Panel also notes the Chief Engineer's recognition of the existence of a UF4 and UF6 conversion facility at Yongbyon, although Dr. Hecker was not allowed to see it. UN ويشير الفريق أيضاً إلى تسليم كبير المهندسين بوجود منشأة لتحويل رابع فلوريد اليورانيوم وسادس فلوريد اليورانيوم في يونغبيون، رغم عدم السماح للدكتور هيكر برؤيتها.
    the Chief Engineer ensures the maintenance of the Mission's office premises and accommodation facilities, the administration of engineering stores and supplies and the supply of power and water. UN ويكفل كبير المهندسين صيانة مباني مكاتب البعثة ومرافق الإقامة، وإدارة مخازن وإمدادات الشؤون الهندسية، والإمداد بالطاقة والماء.
    the Chief Engineer is also responsible for dealing with other United Nations agencies and contractors in situations concerning collaboration in engineering efforts and for liaising with Government engineering departments as required. UN ويتولى كبير المهندسين أيضاً مسؤولية التعامل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وسائر المقاولين في الحالات ذات الصلة بالتعاون في الجهود الهندسية، والاتصال بالإدارات الهندسية الحكومية حسب الاقتضاء.
    As only minimum maintenance has been performed on UNDOF infrastructure in the past years, it has outlived its useful life and cannot be maintained any further, according to expert opinion and advice of the Chief Engineer of UNIFIL. UN وبما أنه تم توفير الحد الأدنى من الصيانة للهياكل الأساسية للقوة خلال السنوات الماضية، فإنها قد تقادمت ولم تعد تتحمل أية عمليات صيانة أخرى ، وفقا لرأي كبير المهندسين ومشورته.
    The incumbent of the position would review and provide advice on the planning, design, construction and maintenance of the re-establishment of the Mission, under the supervision of the Chief Engineer. UN وسوف يضطلع شاغل الوظيفة باستعراض تخطيط إعادة إنشاء البعثة ووضع التصاميم لها وتشييدها وصيانتها وإسداء المشورة في تلك المجالات تحت إشراف كبير المهندسين.
    the Chief Engineer will have the prime responsibility for the construction and refurbishment of AMISOM office and accommodation facilities and the provision of power and water to the troop deployment areas. UN وسيكون كبير المهندسين هو المسؤول الأول عن تشييد وتجديد مكتب البعثة ومرافق الإقامة وتوفير الطاقة والمياه لمناطق نشر القوات.
    In addition, the Chief Engineer will also be responsible for the maintenance of United Nations-owned equipment and the administration of engineering stores and supplies. UN وإضافة إلى ذلك، سيكون كبير المهندسين مسؤولا أيضا عن صيانة المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعن إدارة المخازن واللوازم الهندسية.
    As security circumstances may restrict the presence of United Nations staff in the AMISOM area of operations, the Chief Engineer will coordinate closely with the military contingents to enhance their minor engineering capability and develop their capacity to provide technical oversight of contractor operations in Mogadishu. UN وبالنظر إلى أن الظروف الأمنية قد تحد من وجود موظفي وأفراد الأمم المتحدة في منطقة عمليات البعثة، سينسق كبير المهندسين بشكل وثيق مع الوحدات العسكرية بغية تعزيز إمكاناتها الهندسية المتواضعة وتطوير قدراتها على توفير الإشراف التقني على عمليات المقاولين في مقديشو.
    At the Mission forward headquarters in Abéché, the Chief Engineer would be supported by an Administrative Assistant (Field Service). UN وسيوفر الدعم لكبير المهندسين في مكتبه بمقر البعثة المتقدم في أبيشي، مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    The incumbent of the position would oversee the functions of the Budget and Administrative Unit of the Engineering Section, under the direct supervision of the Chief Engineer. UN ويقوم شاغل الوظيفة بالإشراف على مهام وحدة شؤون الميزانية والإدارة التابعة للقسم الهندسي، تحت الإشراف المباشر لكبير المهندسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more