"the chief of section" - Translation from English to Arabic

    • رئيس القسم
        
    • لرئيس القسم
        
    • رئيسة القسم
        
    • ورئيس القسم
        
    The incumbent of the position will report directly to the Chief of Section. UN وسيعمل شاغل الوظيفة تحت إشراف رئيس القسم مباشرة.
    The incumbents report to the Chief of Section. UN وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين أمام رئيس القسم.
    The Spokesperson would also act as Officer-in-Charge in the absence of the Chief of Section. UN وسيتولى المتحدث الرسمي أيضا مهام الموظف المسؤول في غياب رئيس القسم.
    PSAS has seven posts, one of which is encumbered by the Chief of Section, four by auditors and one by an audit assistant. UN ويضم القسم سبع وظائف منها وظيفة يشغلها رئيس القسم وأربع وظائف يشغلها مراجعو الحسابات وواحدة يشغلها مساعد مراجع حسابات.
    The establishment of the proposed Procurement Officer post would also allow the Chief of Section to focus on his or her direct responsibilities. UN ومن شأن إنشاء وظيفة موظف المشتريات المقترحة أن يتيح لرئيس القسم التركيز على مسؤولياته المباشرة.
    the Chief of Section provides advice and support to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on all matters with financial implications. UN ويسدي رئيس القسم المشورة والدعم لرئيس الخدمات الإدارية ولمدير الإدارة بشأن جميع المسائل التي لها آثار مالية.
    One General Service and one local-level staff member also support the Chief of Section. UN ويدعم رئيس القسم موظف من فئة الخدمات العامة وموظف من الرتبة المحلية.
    He/she will be responsible to the Chief of Section for the administration of the international staff assigned to UNTAET. UN وسيكون مسؤولا أمام رئيس القسم عن إدارة شؤون الموظفين الدوليين المنتدبين إلى الإدارة الانتقالية.
    the Chief of Section will also be supported by one General Service and one Local level staff. The Section is composed as follows: UN وسيساعد رئيس القسم موظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظف واحد من الرتبة المحلية ويتكون القسم مما يلي:
    The reasons why unregistered vendors were included in the list of invitees shall be stated and approved in writing by the Chief of Section. UN وينبغي أن تبين أسباب إدراج بائعين غير مسجلين في قائمة المدعوين خطياً وأن يوافق عليها رئيس القسم خطياً.
    So, what business brings the Chief of Section 9 to the Ministry of Foreign Affairs. Open Subtitles ما العمل الذي يجلب رئيس القسم التاسع لوزارة الشؤون الخارجيّة؟
    So what business brings the Chief of Section 9 to the Ministry of Foreign Affairs? Open Subtitles اذاً ما العمل الذي احضر رئيس القسم 9 الى الوزاره الخارجيه؟
    It should be noted that newly hired staff are given on-the-job training by an experienced Procurement Officer who is assigned to them as a tutor, and that their work is closely monitored by the Chief of Section. UN وجدير بالذكر أن الموظفين الذين يعينون حديثا يتلقون تدريبا أثناء العمل من جانب موظف مشتريات متمرس تسند إليه مهمة تدريبهم، وأن عملهم يراقبه رئيس القسم عن كثب.
    It is proposed to move this Unit to Valencia as a separate unit in the Field Human Resources Management Section under the supervision of the Chief of Section. UN ويُقترح نقل هذه الوحدة إلى فالنسيا باعتبارها وحدة قائمة بذاتها في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية تحت إشراف رئيس القسم.
    the Chief of Section would formulate policies and procedures to improve personnel administration in the Force, represent the administration on joint staff/management bodies and participate in the work of local subsidiary promotion panels. UN ويقوم رئيس القسم بوضع السياسات والإجراءات اللازمة لتحسين إدارة شؤون الموظفين في القوة، كما يمثل الإدارة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، ويشارك في أعمال أفرقة الترقيات الفرعية المحلية.
    Each unit will report to the Chief of Section. UN وستكون كل وحدة مسؤولة أمام رئيس القسم.
    For example, the Committee notes that an administrative assistant post is requested because the Chief of Section is frequently absent from the office to attend meetings, interviews and other activities. UN فعلى سبيل المثال، تلاحظ اللجنة أن وظيفة مساعد إداري مطلوبة ﻷن رئيس القسم كثيرا ما يتغيب عن المكتب لحضور الاجتماعات والمقابلات والقيام بأنشطة أخرى.
    They will be linked to the Finance Section in Dili and will transfer data electronically, for review by the Chief of Section and for inclusion in monthly financial statements. UN وستُربط هذه المكاتب بقسم المالية في ديلي، وستُحوَّل البيانات إلكترونيا لاستعراضها من جانب رئيس القسم ولإدراجها في البيانات المالية الشهرية.
    :: Extensive travel of the Chief of Section for negotiating relocation agreements well before witnesses start arriving; this will be one of the core responsibilities of the Chief of Section: Euro7,707 UN :: سفر كثير لرئيس القسم للتفاوض بشأن اتفاقات نقل الشهود إلى أماكن أخرى قبل بدء وصولهم بمدة طويلة؛ وستكون هذه إحدى المسؤوليات الرئيسية لرئيس القسم: 707 7 يورو
    :: Extensive travel of the Chief of Section for negotiating relocation agreements well before witnesses start arriving; this will be one of the core responsibilities of the Chief of Section: Euro7,707 UN :: سفر كثير لرئيس القسم للتفاوض بشأن اتفاقات نقل الشهود إلى أماكن أخرى قبل بدء وصولهم بمدة طويلة؛ وستكون هذه إحدى المسؤوليات الرئيسية لرئيس القسم: 707 7 يورو
    3. Regarding the servicing of the Committee, the Chief of Section underlined the need to assist the Committee in an organized manner in handling the heavy documentation before it at each session. UN 3 - وفيما يخص تقديم الخدمات إلى اللجنة، شددت رئيسة القسم على الحاجة إلى مساعدة اللجنة بطريقة منظمة في تناول العدد الضخم من الوثائق الذي يعرض عليها في كل دورة.
    the Chief of Section is the only one with authority to purchase above $75,000. UN ورئيس القسم هو الوحيد المخول صلاحية الشراء بما يتجاوز 000 75 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more