"the child from all forms of" - Translation from English to Arabic

    • الطفل من جميع أشكال
        
    • الطفل من كافة أشكال
        
    • الأطفال من جميع أشكال
        
    • تعرض الأطفال لجميع أشكال
        
    • الطفل من كل أشكال
        
    Pursuant to article 34 of the Convention, States parties undertake to protect the child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse. UN ووفق ما تنص عليه المادة 34 من الاتفاقية، تتعهد الدول الأطراف بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والعنف الجنسي.
    Freedom of the child from all forms of violence, including abuse and neglect UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف، بما في ذلك إيذاؤه وإهماله
    Reaffirming that States have the primary responsibility to promote and protect human rights and to take appropriate measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, UN وإذ يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعن اتخاذ التدابير المناسبة لحماية الطفل من جميع أشكال العنف البدني أو الذهني،
    " protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse " ; and UN :: و " حماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية " ؛
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الأطفال من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN عدم تعرض الأطفال لجميع أشكال العنف
    Reaffirming that States have the primary responsibility to promote and protect human rights and to take appropriate measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, UN وإذ يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعن اتخاذ التدابير لحماية الطفل من جميع أشكال العنف البدني أو الذهني،
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرّر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Article 19 Obligation of a State to take all appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation. UN المادة 19: تتعهد الدول باتخاذ جميع التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية الملائمة لحماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية، أو الإهمال، أو المعاملة المنطوية على إهمال، أو إساءة المعاملة، أو الاستغلال.
    Article 16 Obligation of a State to take specific legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of inhuman or degrading treatment (not clear if it applies to individuals in vessels). UN المادة 16: تلتزم كل دولة باتخاذ تدابير تشريعية وإدارية واجتماعية وتعليمية معينة لحماية الطفل من كافة أشكال المعاملة اللاإنسانية أو المهينة (لا يتضح ما إذا كان ذلك منطبقا على الأفراد في السفن).
    47. Article 6 of the Convention on the Rights of the Child consecrates as an inherent right of the child the right to life, survival and development and article 19, paragraph 1, requests States parties to take all appropriate measures to protect the child from all forms of physical or mental violence. UN 47- وتؤكد المادة 6 من اتفاقية حقوق الطفل أن لكل طفل حقاً أصيلاً في الحياة والبقاء والنمو، وتطلب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية إلى الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية الملائمة لحماية الطفل من كافة أشكال العنف البدني أو العقلي.
    Freedom of the child from all forms of violence UN حماية الأطفال من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN عدم تعرض الأطفال لجميع أشكال العنف
    2. UNESCO shares the concerns, expressed by several of the delegations during the working session, that the proliferation of international instruments should be avoided. The Convention on the Rights of the Child in articles 34 and 35 already imposes obligations on States parties to protect the child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse. UN ٢- وتشاطر اليونسكو الحرص الذي أعربت عنه عديد من الوفود أثناء دورة العمل عن ضرورة تجنب كثرة الصكوك الدولية، فاتفاقية حقوق الطفل تفرض بالفعل في مادتيها ٤٣ و٥٣ التزامات على الدول اﻷطراف بحماية الطفل من كل أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more