"the children's allowance" - Translation from English to Arabic

    • بدل إعالة الأولاد
        
    • علاوة اﻷطفال
        
    • بدل الأولاد
        
    • لبدل إعالة الأولاد
        
    • بدل إعالة اﻷطفال
        
    • بدلات الأولاد
        
    • الذي يدفع لبدل إعالة اﻷولاد
        
    • بدلات إعالة الأولاد
        
    • على بدل
        
    The secondary dependant's allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,025. UN وبلغ بدل المعالين من الدرجة الثانية 025 1 دولارا، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد.
    The proposed secondary dependants' allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,190 per year. UN وبلغ البدل المقترح للمعالين من الدرجة الثانية 190 1 دولارا في السنة، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد.
    This benefit was not covered by the children's allowance but was derived from the eligibility of such staff to receive the dependency rate of pay. UN فهذا الاستحقاق لا يشمله بدل إعالة الأولاد ولكنه مستمد من أهلية ذلك الموظف/الموظفة للحصول على أجر بمعدل العائلين.
    That proposal reflected the decision taken in 1992 that the secondary dependant's allowance be increased by the same percentage as the children's allowance. UN وهذا الاقتراح يعكس المقرر الذي اتخذ في ١٩٩٢ بزيادة علاوة المعال من الدرجة الثانية بنفس النسبة التي تزاد بها علاوة اﻷطفال.
    (a) the children's allowance remain at its current level of US$ 1,936 per annum; UN (أ) الإبقاء على بدل الأولاد في مستواه الحالي البالغ 936 1 من دولارات الولايات المتحدة سنويا؛
    129. The Commission reaffirmed the general concept of the children's allowance as a social benefit, noting that it had been recognized as such since the earliest days of the United Nations salary system. UN 129 - أكدت اللجنة مجددا المفهوم العام لبدل إعالة الأولاد بوصفه استحقاقا اجتماعيا، وأشارت إلى الاعتراف به بهذه الصفة منذ الأيام الأولى لنظام المرتبات في الأمم المتحدة.
    This amendment led to a rise in the level of the children's allowance paid to about 220,000 families with three or more children. UN وأدى هذا التعديل إلى رفع مستوى بدل إعالة اﻷطفال المدفوع لنحو ٠٠٠ ٠٢٢ أسرة لديها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    They therefore favoured a change in the present approach to setting and adjusting the level of the children's allowance. UN وبالتالي حبذوا تغيير النهج الحالي في تحديد وتعديل مستوى بدلات الأولاد.
    It was determined and agreed that a floor amount for the children's allowance should be calculated for each duty station based on 3 per cent of the mid-point of the local salary scale. UN وتقرر وجوب حساب حد أدنى للمبلغ الذي يدفع لبدل إعالة اﻷولاد لكل من مراكز العمل، على أساس نسبة ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية، وتم الاتفاق على ذلك.
    CCAQ therefore also concurred fully with the proposal to reaffirm that the children's allowance should be maintained as a social benefit. UN ولذا أبدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية موافقتها التامة أيضا على الاقتراح الداعي إلى إعادة التأكيد على الإبقاء على بدل إعالة الأولاد بوصفه استحقاقا اجتماعيا.
    (a) the children's allowance be set at $2,929 per annum and the disabled children's allowance at $5,858 per annum; UN (أ) تحديد بدل إعالة الأولاد بمبلغ 929 2 دولارا في العام وبدل إعالة الأولاد المعوقين بمبلغ 858 5 دولارا في العام؛
    (a) the children's allowance be set at $2,929 per annum and the disabled children's allowance at $5,858 per annum; UN (أ) تعديل بدل إعالة الأولاد إلى مبلغ 929 2 دولاراً سنويا، وبدل إعالة الأولاد المعاقين إلى مبلغ 858 5 دولاراً سنويا؛
    23. FICSA did not agree with the Commission's decision to set the children's allowance as a global flat-rate amount, nor was it satisfied with the transitional arrangements, as they would result in lower allowances for staff at certain locations. UN 23 - ومضى يقول إن الاتحاد لا يتفق مع قرار اللجنة القاضي بتحديد بدل إعالة الأولاد بمبلغ إجمالي موحد، كما أنه ليس راضيا عن الترتيبات الانتقالية لأنها ستؤدي إلى انخفاض بدلات الموظفين في مواقع معينة.
    2. Approves, with effect from 1 January 2001, an increase of 11.89 per cent in the children's allowance, including that for disabled children, and in the secondary dependant's allowance; UN 2 - توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، على زيادة بنسبة 11.89 في المائة في بدل إعالة الأولاد بمن فيهم الأولاد المعاقون، وفي بدل المعالين من الدرجة الثانية؛
    126. For its consideration of the item, the Commission had before it documentation providing information on the background to the establishment of the children's allowance for the Professional and higher categories, its current operation and some recommendations thereon. UN 126 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند وثائق توفر معلومات أساسية لتقرير بدل إعالة الأولاد للفئة الفنية والفئات العليا، والطريقة التي يطبق بها حاليا، وبعض التوصيات بشأنه.
    In 1989, the Commission had recommended that the secondary dependant's allowance be set at 50 per cent of the children's allowance: a recommendation again not approved by the Assembly. UN وفي عام ١٩٨٩ أوصت اللجنة بجعل علاوة المعال من الدرجة الثانية ٥٠ في المائة من علاوة اﻷطفال: ولم توافق الجمعية العامة مرة أخرى على التوصية.
    200. At the time of the 1994 review, the Commission had recommended that the 10.26 per cent increase applicable to the children's allowance should also be applied to the secondary dependant's allowance. UN ٢٠٠ - وفي وقت استعراض ١٩٩٤ أوصت اللجنة بتطبيق الزيادة التي تقررت في علاوة اﻷطفال بنسبة ١٠,٢٦ في المائة على علاوة المعال من الدرجة الثانية.
    (a) the children's allowance should be established as a global flat-rate amount calculated as the average of the United States dollar amounts of child benefits at the eight headquarters duty stations weighted by the number of staff at those locations; UN (أ) ينبغي تحديد بدل الأولاد كمبلغ عالمي موحد يحتسب كمتوسط بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية لبدلات الأطفال في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار، مرجّحاً بعدد الموظفين في تلك المواقع؛
    243. The Commission recalled that, at its thirty-ninth session (spring 1994), it had decided that the movement of the weighted average of tax abatements and social legislation payments at the headquarters duty stations used for the establishment of the children's allowance should be applied to adjust the secondary dependant's allowance. UN 243 - وأشارت اللجنة إلى أنها قررت في دورتها التاسعة والثلاثين (ربيع عام 1994) أن تُستخدم في تسوية بدل المعالين من الدرجة الثانية حركة المتوسط المرجح لتخفيضات الضرائب ومدفوعات التشريعات الاجتماعية في مقار العمل الرئيسية المستخدمة في تحديد بدل الأولاد.
    (a) The current level of the children's allowance (including that for disabled children) and secondary dependant's allowance should be increased, effective 1 January 2001, to reflect the 11.89 per cent increase in the value of tax abatement and payments under social legislation at the seven headquarters duty stations; UN (أ) ينبغي زيادة المستوى الحالي لبدل إعالة الأولاد (بما في ذلك بدل إعالة الأولاد المعاقين) ولبدل المعالين من الدرجة الثانية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001 لكي يعكس الزيادة بنسبة 11.89 في المائة في قيمة الخصم الضريبي والمدفوعات بموجب التشريعات الاجتماعية في مراكز العمل بالمقار السبعة؛
    294. It should be noted that until 1994 there was a Special Increment for Veterans to the children's allowance, paid to families in which one of whose members served in the Israeli Defence Forces or other security branches. UN ٤٩٢- والجدير بالذكر أنه حتى عام ٤٩٩١ كانت تضاف إلى بدل إعالة اﻷطفال علاوة خاصة للمحاربين القدامى، تصرف لﻷسر التي خدم أحد أفرادها في قوات الدفاع الاسرائيلية أو في فرع آخر من فروع اﻷمن.
    It was noted that the children's allowance was originally conceived as a social global flat-rate benefit. UN وقد أشير إلى أن بدلات الأولاد قد صممت أصلا كاستحقاق اجتماعي عالمي موحد.
    143. It also agreed that a floor amount for the children's allowance should be calculated for each duty station based on 3 per cent of the mid-point of the local salary scale. UN ١٤٣ - ووافقت اللجنة أيضا على وجوب حساب حد أدنى للمبلغ الذي يدفع لبدل إعالة اﻷولاد لكل من مراكز العمل، على أساس نسبة ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية.
    130. Questions were also raised about the rationale for basing the amount of the children's allowance on the eight headquarters locations. UN 130 - وأثيرت أيضا مسائل تتعلق بالأساس المنطقي لحساب مبلغ بدلات إعالة الأولاد على أساس ما هو موجود في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more