"the children's right to" - Translation from English to Arabic

    • حق الأطفال في
        
    • نفسه حق الطفل في
        
    • وحق الأطفال في
        
    Proponents of the children's right to know cite their best interests buttressed by public health considerations. UN فالمدافعون عن حق الأطفال في المعرفة ينوهون إلى مصالح الأطفال الفضلى مدعومة باعتبارات تتعلق بالصحة العامة.
    They were designed to guarantee the children's right to education by involving parents, teachers, staff of education authorities, and social workers in activities aimed at raising public awareness of problems faced by such children and their families. UN وهي تستهدف أيضا ضمان حق الأطفال في التعليم عن طريق اشراك الآباء والمدرسين، وموظفي السلطات التعليمية، والعاملين الاجتماعيين في أنشطة ترمي إلى رفع مستوى وعي الجماهير بالمشاكل التي يواجهها هؤلاء الأطفال وأسرهم.
    499. The Committee notes with concern the lack of information in the State party report on the situation of children internally displaced because of the conflict that ended in 1994, and on the current situation of insecurity in some areas of the country, which could have an impact on the children's right to life, to access to health care and to education. UN 499- تلاحظ اللجنة مع القلق قلة المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن حالة الأطفال المشردين داخلياً بسبب النزاع الذي انتهى عام 1994، وعن حالة انعدام الأمن في الوقت الحاضر التي يمكن أن تؤثر على حق الأطفال في الحياة والحصول على الرعاية الصحية والتعليم.
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    16. Encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 16- يشجع الدول على أن تجمع المعلومات ذات الصلة التي تخص الأطفال في نظمها المتعلقة بالقضاء الجنائي، بغية تحسين ما تتبعه من سُبل في مجال إقامة العدل، وأن تراعي في الوقت نفسه حق الطفل في الخصوصية، مع الاحترام التام للصكوك الدولية ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان، ومراعاة المعايير الدولية لحقوق الإنسان المعمول بهـا في مجال إقامة العدل؛
    However, this choice is not open-ended as it has a bearing on her and the children's right to the deceased estate and their inheritance. UN غير أن هذا الخيار ليس مطلقاً لأن له تأثيراً على حقها وحق الأطفال في تركة المتوفي وميراثهم.
    173. Commitments arising from the Convention with respect to Registry Offices (names and family names) are implemented by the provisions of the Act on Registry Offices, particularly the children's right to a name in provisions of article 14. UN 173- وتُنفذ الالتزامات الناشئة من الاتفاقية فيما يخص مكاتب التسجيل (الأسماء الشخصية والأسماء العائلية) بموجب أحكام قانون مكاتب التسجيل()، ولا سيما حق الأطفال في حمل اسم بموجب أحكام المادة 14.
    " 20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN " 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    17. Encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 17 - تشجع الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    17. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 17 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال المشمولين بنُظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية، والاحترام الكامل للصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان، ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    Finally, the Committee recommends the State party to amend the No Child Left Behind Act (20 U.S.C., sect. 7908) in order to ensure that it is not used for recruitment purposes in a manner that violates the children's right to privacy or the rights of parents and legal guardians. UN وفي الختام، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل " قانون عدم التخلي عن أي طفل " (20 U.S.C., sect. 7908) من أجل ضمان عدم استخدامه لأغراض التجنيد على نحو ينتهك حق الأطفال في حرمة الحياة الخاصة أو حقوق الوالدين أو الأوصياء الشرعيين.
    26. Also encourages States to gather relevant information, including through data collection and research, concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 26 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات ذات الصلة، بطرق منها جمع البيانات والبحوث بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    26. Also encourages States to collect relevant information, including through data collection and research, concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 26 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات ذات الصلة، بطرق منها جمع البيانات والبحوث بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    26. Also encourages States to gather relevant information, including through data collection and research, concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 26 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات ذات الصلة، بطرق منها جمع البيانات والبحوث بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    16. Encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 16 - يشجع الدول على أن تجمع المعلومات ذات الصلة التي تخص الأطفال في نظمها المتعلقة بالقضاء الجنائي، بغية تحسين ما تتبعه من سُبل في مجال إقامة العدل، وأن تراعي في الوقت نفسه حق الطفل في الخصوصية، مع الاحترام التام للصكوك الدولية ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان، ومراعاة المعايير الدولية لحقوق الإنسان المعمول بها في مجال إقامة العدل؛
    Paradoxically, in many countries education should be both free and compulsory for children, while school fees negate the children's right to education, replacing it by access for those who can afford the cost. UN ومن ثم ينبغي أن يكون التعليم في العديد من البلدان مجانيا وإلزاميا معًا للأطفال لأن فرض الرسوم المدرسية يتنافى وحق الأطفال في التعليم، ويحل محله الوصول لمن استطاع إليه سبيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more