"the chinese delegation believes that" - Translation from English to Arabic

    • ويعتقد الوفد الصيني أن
        
    • ويرى الوفد الصيني أن
        
    • يعتقد الوفد الصيني أن
        
    • ويرى الوفد الصيني أنه
        
    • يرى الوفد الصيني أن
        
    • ويعتقد وفد الصين أن
        
    • ويعتقد وفد الصين أنه
        
    • يؤمن الوفد الصيني بأنه
        
    • ويرى وفد الصين أنه
        
    the Chinese delegation believes that it is necessary to use this opportunity to take a close look at these arguments so as to clarify the issue. UN ويعتقد الوفد الصيني أن من الضروري اغتنام هذه الفرصة لإلقاء نظرة فاحصة على هذه الجدالات بحيث يتم توضيح القضية.
    the Chinese delegation believes that the missile issue is a complicated one. UN ويعتقد الوفد الصيني أن مسألة القذائف هي مسألة معقدة.
    the Chinese delegation believes that this year's arrangement is based on the same consideration. UN ويرى الوفد الصيني أن ترتيب هذه السنة قائم على نفس الاعتبارات.
    Under those circumstances, the Chinese delegation believes that any talk of a comprehensive ban on anti-personnel landmines is premature. UN وفي ظل هذه الظروف، يعتقد الوفد الصيني أن من السابق لﻷوان التكلم عن حظر شامل لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    the Chinese delegation believes that the following aspects should command our particular attention in the forthcoming dialogue. UN ويرى الوفد الصيني أنه ينبغي للجوانب التالية أن تحظى باهتمامنا الخاص في الحوار القادم.
    the Chinese delegation believes that, in order to promote nuclear disarmament, the international community should intensify its efforts in the following respects. UN ولتعزيز نزع السلاح النووي، يرى الوفد الصيني أن يكثف المجتمع الدولي الجهود التي يبذلها من الأوجه التالية.
    the Chinese delegation believes that the Court, like other organs of the United Nations system, can benefit from United Nations reform. UN ويعتقد الوفد الصيني أن المحكمة، شأنها شأن غيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة، يمكنها أن تستفيد من إصلاح الأمم المتحدة.
    the Chinese delegation believes that the Conference is a serious multilateral arms control negotiating mechanism. UN ويعتقد الوفد الصيني أن المؤتمر يمثل آلية تفاوضية جدّية ومتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة.
    " the Chinese delegation believes that the explanations made by Freedom House in its special report are far from satisfying. UN " ويعتقد الوفد الصيني أن الإيضاحات التي قدمتها دار الحرية في تقريرها الخاص ليست مُرضية.
    the Chinese delegation believes that the Conference on Disarmament, the only multilateral disarmament negotiating body, is of irreplaceable status and role. UN ويعتقد الوفد الصيني أن مؤتمر نزع السلاح، وهو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشان نزع السلاح، له مركز ودور لا يمكن الاستعاضة عنهما.
    the Chinese delegation believes that the expanded participation of civil society is necessary for the United Nations to meet the requirements of our age, and the issue should be given thorough consideration in relation to the reform of the United Nations. UN ويعتقد الوفد الصيني أن توسيع مشاركة المجتمع المدني ضروري للأمم المتحدة حتى تلبي متطلبات عصرنا، وينبغي النظر في المسألة بتمعن من حيث علاقتها بإصلاح الأمم المتحدة.
    the Chinese delegation believes that the United Nations should keep pace with the times and reinforce the reform process so as to meet the needs of the new circumstances. UN ويرى الوفد الصيني أن تواكب الأمم المتحدة العصر وتعزز عملية الإصلاح للوفاء بمتطلبات الظروف الجديدة.
    the Chinese delegation believes that the key to the question of Palestine lies in the fact that the Israelis are continuing their longstanding illegal occupation of Palestinian territories. UN ويرى الوفد الصيني أن مفتاح قضية فلسطين يكمن في استمرار احتلال الإسرائيليين اللاشرعي الذي طال أمده للأراضي الفلسطينية.
    the Chinese delegation believes that putting an end to these conflicts and crises and eliminating their root causes is the ardent desire of the peoples of the countries concerned, as well as a legitimate concern of the international community. UN ويرى الوفد الصيني أن وضع حد لهذه الصراعات واﻷزمات والقضاء على أسبابها الجذرية يمثل الرغبة الصادقة لشعوب البلدان المعنية، فضلا عن الشاغل المشروع للمجتمع الدولي.
    Thirdly, the Chinese delegation believes that the General Assembly resolution on the Agency's annual report should not enter into the specifics of the work of the Agency, especially on issues as controversial as the Korean nuclear question. UN ثالثا، يعتقد الوفد الصيني أن قرار الجمعية العامة الخاص بالتقرير السنوي للوكالة يجب ألا يدخل في تفاصيل عمل الوكالة، خاصة فيما يتعلق بالقضايا الخلافية مثل المسألة النووية الكورية.
    the Chinese delegation believes that the fundamental humanitarian principles set out in resolution 46/182 of 19 December 1991 represent the prerequisites and bases for the effective provision of humanitarian assistance. UN يعتقد الوفد الصيني أن المبادئ الإنسانية الأساسية المكرسة في القرار 46/182، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، تمثل المتطلبات الأساسية والأسس التي يقوم عليها تقديم المساعدة الإنسانية بشكل فعال.
    the Chinese delegation believes that transparency should not be sought for its own sake. UN ويرى الوفد الصيني أنه لا ينبغي التماس الشفافية في ذاتها.
    the Chinese delegation believes that a relevant and necessary expansion of the membership and reform of the working methods of the Security Council should be carried out to enable it to cope with changes in the international situation and meet the new challenges ahead. UN ويرى الوفد الصيني أنه ينبغي القيام بتوسيع مناسب وضروري لعضوية المجلس وإصلاح طرق عمله لتمكينه من التصدي للتغييرات في الحالة الدولية ومواجهة التحديات الجديدة التي تنتظره.
    Although we have failed to agree on the relevant outcome documents, the Chinese delegation believes that members have had an in-depth exchange of views, have come to a better understanding of their common views and their differences and have had very good consultations and discussions in a practical and professional spirit. UN وبالرغم من أننا لم نفلح في الاتفاق بشأن الوثائق الختامية ذات الصلة، يرى الوفد الصيني أن الأعضاء أجروا تبادلا معمقا للآراء، وتوصلوا إلى تفهم أفضل لآرائهم المشتركة ولاختلافاتهم وأجروا مشاورات ومناقشات جيدة للغاية وبروح عملية ومهنية.
    the Chinese delegation believes that the Conference, as the sole multilateral disarmament body, is the best and only forum in which to negotiate an FMCT. UN ويعتقد وفد الصين أن المؤتمر، بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح، هو المحفل الأفضل والوحيد الذي يمكن التفاوض فيه بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    the Chinese delegation believes that in order for the United Nations to enhance its capacity to coordinate various humanitarian assistance activities and provide a rapid and effective response to disasters, it is crucial that the United Nations be well funded. UN ويعتقد وفد الصين أنه لكي تعزز اﻷمم المتحدة قدرتها على تنسيق مختلف أنشطة المساعدة اﻹنسانية وتوفير استجابة سريعة وفعالة في حالات الكوارث، فإن من المهم أن يتوفر التمويل الجيد لﻷمم المتحدة.
    With respect to authentic texts of the agreement, the Chinese delegation believes that, as a rule, all official documents of the United Nations are to be distributed simultaneously in the six official languages and that texts in the six languages enjoy equal status. UN وفيما يتعلق بالنصوص الأصلية للاتفاق، يؤمن الوفد الصيني بأنه يجب، كقاعدة، تعميم كل النصوص الرسمية للأمم المتحدة في وقت واحد باللغات الرسمية الست، وأن النصوص الستة كلها متساوية في المرتبة.
    the Chinese delegation believes that the United Nations has the responsibility and the ability to make an even greater contribution in the realm of the sea. UN ويرى وفد الصين أنه تقع على عاتق الأمم المتحدة مسؤولية تقديم مساهمة أكبر في ميدان البحار وأنها قادرة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more