"the chinese delegation wishes to thank" - Translation from English to Arabic

    • يود الوفد الصيني أن يشكر
        
    • يود وفد الصين أن يشكر
        
    Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretariat for the report submitted by the Secretary-General. UN السيد جانغ ييشان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمانة العامة على التقرير الذي قدمه الأمين العام.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for the report (A/61/373) submitted under this agenda item. UN السيد ليو جنمن (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/373) المقدم في إطار جدول الأعمال هذا.
    Mr. Wang Xuexian (China) (interpretation from Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the President of the Security Council for submitting the annual report of the Council to the General Assembly. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يود الوفد الصيني أن يشكر رئيس مجلس اﻷمن على عرضه للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة.
    Mr. Wang Yingfan (China): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for his reports on the work of the Organization and on the implementation of the United Nations Millennium Declaration. UN السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the President of the General Assembly for convening this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Huang (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for his series of highly informative and analytical reports submitted under agenda item 21. UN السيد هوان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على سلسلة التقارير المليئة بالمعلومات والتحليلات التي عرضها بموجب البند 21.
    Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for his second annual report under agenda item 40, contained in document A/59/274. UN السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره السنوي الثاني في إطار البند 40 من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة A/59/274.
    Mr. Wang Guangya (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for his reports on the work of the Organization and on the implementation of the Millennium Declaration. UN السيد وانغ غوانغيا (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن عمل المنظمة وعن تنفيذ إعلان الألفية.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Peacebuilding Commission for its report on the work of its second session. UN السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر لجنة بناء السلام على تقريرها عن أعمال دورتها الثانية.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for the reports submitted under these agenda items. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على التقريرين المقدمين في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the representative of the Russian Federation for his introduction of the draft resolution " Preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems " . UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر ممثل الاتحاد الروسي على عرضه مشروع قرار " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " .
    Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which details the work of the United Nations in various fields over the past year, analyses current challenges and puts forward some enlightening recommendations that are worthy of serious consideration by all countries. UN السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يفصـِّـل عمل الأمم المتحدة في مختلف الميادين خلال العام الماضي، ويحلل التحديات الحالية، ويقدم بعض التوصيات المستنيرة التي يجـدر بجميع البلدان أن تنظر جديا فيها.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank Ambassador Takasu, Chairman of the Peacebuilding Commission, for presenting to the sixty-second session of the General Assembly the Commission's report on its first session (A/62/137). UN لسيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر السفير تاكاسو، رئيس لجنة بناء السلام، على عرضه أمام الدورة الثانية والستين للجمعية العامة تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الأولى (A/62/137).
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for the reports submitted under agenda item 65 and associates itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد لو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على التقارير المقدمة في إطار البند 65 من جدول الأعمال، وأن تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Li Baodong (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the President of the Assembly, Secretary-General Ban Ki-moon and Foreign Minister Qureshi of Pakistan for the briefings on the latest developments regarding the floods in Pakistan and the humanitarian assistance efforts of the international community. UN السيد لي باودونغ (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر رئيس الجمعية، والأمين العام بان كي - مون، ووزير خارجية باكستان قريشي على إحاطاتهم الإعلامية التي وافونا بها بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بالفيضانات في باكستان وجهود المساعدات الإنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more