"the chinese delegation would like to thank" - Translation from English to Arabic

    • يود الوفد الصيني أن يشكر
        
    • يود وفد الصين أن يشكر
        
    the Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his reports on agenda items 45 and 55, and it welcomes the joint debate on these two items. UN يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن البندين 45 و 55 من جدول الأعمال، ويرحب بالمناقشة المشتركة بشأن هذين البندين.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank Under-Secretary-General John Holmes for his introduction. UN السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر وكيل الأمين العام جون هولمز على عرضه.
    Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the President for convening today's meeting. UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الرئيس على الدعوة إلى عقد جلسة اليوم.
    At the same time, the Chinese delegation would like to thank your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his excellent work. UN وفي الوقت ذاته، يود وفد الصين أن يشكر سلفكم السفير ديمبري من الجزائر، على عمله الرائع.
    In conclusion, the Chinese delegation would like to thank OCHA for the attention and assistance it has given to disaster-affected areas in China over the past year. UN وختاما، يود وفد الصين أن يشكر مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية على ما أبداه من اهتمام وما قدمه من مساعدة للمناطق المنكوبة في الصين خلال العام الماضي.
    Mr. Hu Xiadi (China) (spoke in Chinese): First, the Chinese delegation would like to thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his detailed report on the work of the Agency during the past year. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أولا، يود الوفد الصيني أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره المفصل عن عمل الوكالة خلال العام الماضي.
    Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank Mr. Annabi for his briefing on the latest developments in Kosovo. UN السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر السيد العنابي على إحاطته الإعلامية حول آخر التطورات في كوسوفو.
    Mr. WANG (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the presidency and the distinguished Ambassador of Morocco for their expressions of sympathy and condolences in connection with the severe earthquake in China. UN السيد وانغ (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الرئاسة وسفير المغرب الموقر على عبارات التعاطف والمواساة فيما يخص الزلزال الخطير الذي وقع في الصين.
    Mr. CHENG (China) (translated from Chinese): the Chinese delegation would like to thank the delegation of Kazakhstan for briefing us on the recent signing by the five countries of Central Asia of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN السيد شينغ (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر وفد كازاختسان على ما أحاطنا به من معلومات عن قيام البلدان الخمسة لمنطقة آسيا الوسطى في الفترة الأخيرة بالتوقيع على معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his report (A/63/1) on the work of the Organization. UN السيد ليو زيمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره (A/63/1) عن أعمال المنظمة.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for the report (see A/63/276) on the work of the Agency in 2007. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على التقرير (انظر A/63/276) الذي قدّمه عن عمل الوكالة في عام 2007.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his report (A/61/816) submitted under this agenda item. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/816) المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Mr. Li Yang (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his report on the work of the IAEA over the past year. UN السيد لي يانغ (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة)، على تقريره عن أعمال الوكالة أثناء السنة الماضية.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the distinguished Ambassador Moritán for having patiently conducted our informal consultations as President of the Conference for the past several weeks. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر سعادة السفير موريتان الموقّر على صبره في إدارة مشاوراتنا غير الرسمية كرئيس للمؤتمر على مدى الأسابيع الأخيرة.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his report on the work of the United Nations, which gave an overview of the work of the Organization from all perspectives over the past year and of the current and future tasks and challenges facing the Organization. UN السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام، السيد بان كي - مون، على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي قدم استعراضا عاما لأعمال المنظمة من جميع الزوايا خلال العام الماضي واستعراضا عاما للمهام والتحديات الحالية والمقبلة التي تواجه المنظمة.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the President for his efforts to move forward with the implementation of document CD/1864. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر الرئيس على ما بذله من جهود للمضي في تنفيذ ما جاء في الوثيقة CD/1864.
    Mr. Xie Bohua (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for transmitting the report of the World Health Organization (WHO) on the global road safety crisis (A/60/181). UN السيد شي بهوا (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر الأمين العام على إحالته التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عن الأزمة العالمية للسلامة على الطـــــرق (A/60/181).
    Mr. Zhang Yishan (China): the Chinese delegation would like to thank the representative of Qatar for the statement he delivered on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد زانغ ييشان (الصين) (تكلم بالانكليزية): يود وفد الصين أن يشكر ممثل قطر على البيان الذي أدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his detailed report on the work of the Agency in the past year. UN السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة في العام الماضي.
    Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation would like to thank the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Yukiya Amano, for his report on the work of the IAEA over the past year. UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد يوكيا أمانو، على تقريره عن أعمال الوكالة على امتداد السنة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more