A vendor has also claimed that the chlorinated wastes in liquid state or dissolved in solvents can be treated by the t-BuOK method. | UN | كما ادعت إحدى جهات البيع أن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في المذيبات يمكن معالجتها بطريقة رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم. |
Although chloroform was found in the stack gas, the majority of the chlorinated compounds were not detected. | UN | وعلى الرغم من أن الكلوروفورم قد وجد في غاز القمينة، لم يرصد أي مركب من المركبات المكلورة. |
It can be concluded that specific BAT is already common practice in the manufacturing of the chlorinated chemicals. | UN | ويمكن الوصول الى أن أفضل التقنيات المتاحة أصبحت الأسلوب الشائع في تصنيع المواد الكيميائية المكلورة. |
Less than 1% of the chlorinated paraffins ingested were incorporated into the body, while about 1.5% were eliminated with the egg yolk and 30% were excreted with urine and faeces. | UN | وقد دخل إلى الجسم أقل من 1٪ من البارافينات المكلورة المُزدَرَدَة، بينما 1,5٪ تم التخلص منها مع مَحْ البيض و30٪ خرجت مع البول والبراز. الثدييات البرية |
The overall DRE established for the chlorinated compounds was greater than 99.986 per cent. | UN | وكانت كفاءة التدمير والإزالة DRE المحددة للمركبات المكلورة أعلى من 99.986 في المائة. |
These BMF values suggest that SCCPs, especially the chlorinated decanes and dodecanes, are not biomagnifying in the pelagic food web of Lake Ontario. | UN | أما عوامل التزايد الأحيائي بالنسبة للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة وبخاصة الديكانات المكلورة والدوديكانات، لا تتزايد أحيائياً في سلسلة الغذاء السطحية في بحيرة أونتاريو. |
Less than 1% of the chlorinated paraffins ingested were incorporated into the body, while about 1.5% were eliminated with the egg yolk and 30% were excreted with urine and faeces. | UN | وقد دخل إلى الجسم أقل من 1٪ من البارافينات المكلورة المُزدَرَدَة، بينما 1.5٪ تم التخلص منها مع مَحْ البيض و30٪ خرجت مع البول والبراز. |
Less than 1% of the chlorinated paraffins ingested were incorporated into the body, while about 1.5% were eliminated with the egg yolk and 30% were excreted with urine and faeces. | UN | وقد دخل إلى الجسم أقل من 1٪ من البارافينات المكلورة المُزدَرَدَة، بينما 1.5٪ تم التخلص منها مع مَحْ البيض و30٪ خرجت مع البول والبراز. |
Less than 1% of the chlorinated paraffins ingested were incorporated into the body, while about 1.5% were eliminated with the egg yolk and 30% were excreted with urine and faeces. | UN | وقد دخل إلى الجسم أقل من 1٪ من البارافينات المكلورة المُزدَرَدَة، بينما 1.5٪ تم التخلص منها مع مَحْ البيض و30٪ خرجت مع البول والبراز. الثدييات البرية |
Less than 1% of the chlorinated paraffins ingested were incorporated into the body, while about 1.5% were eliminated with the egg yolk and 30% were excreted with urine and faeces. | UN | وقد دخل إلى الجسم أقل من 1٪ من البارافينات المكلورة المُزدَرَدَة، بينما 1.5٪ تم التخلص منها مع مَحْ البيض و30٪ خرجت مع البول والبراز. الثدييات البرية |
This study clearly demonstrates that endosulfan is found in the sediment, fish and macrophytes up to study termination and is also degraded to metabolites that maintain the chlorinated cyclic structure of endosulfan. | UN | وتدلل هذه الدراسة بوضوح على أن الاندوسلفان كان يوجد في الرسوبيات والأسماك والنباتات العيانية حتى نهاية الدراسة، وأنه انحل أيضاً إلى أيضات تحتفظ بهيكل الحلقة المكلورة للاندوسلفان. |
The authors demonstrated that the chlorinated paraffin concentrations were consistent with global production, SCCPs and MCCPs were detected in all analyzed sediment slices. | UN | وأظهر الباحثون أن تركيزات البارافينات المكلورة كانت تتسق مع الإنتاج العالمي، ورصدت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP والمتوسطة MCCP في جميع شرائح الرواسب التي خضعت للتحليل. |
The authors demonstrated that the chlorinated paraffin concentrations were consistent with global production, SCCPs and MCCPs were detected in all analyzed sediment slices. | UN | وأظهر الباحثون أن تركيزات البارافينات المكلورة كانت تتسق مع الإنتاج العالمي، ورصدت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP والمتوسطة MCCP في جميع شرائح الرواسب التي خضعت للتحليل. |
The authors demonstrated that the chlorinated paraffin concentrations were consistent with global production, SCCPs and MCCPs were detected in all analyzed sediment slices. | UN | وأظهر الباحثون أن تركيزات البارافينات المكلورة كانت تتسق مع الإنتاج العالمي، ورصدت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP والمتوسطة MCCP في جميع شرائح الرواسب التي خضعت للتحليل. |
Furthermore exposure to these compounds via human milk already exceeds the WHO daily intake levels if equivalence is assumed for toxicity with the chlorinated congeners. | UN | وعلاوة على ذلك فالتعرض لهذه المركّبات عن طريق الحليب البشري يتجاوز بالفعل حالياً مستويات الجرعة اليومية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية للاستشراب في الجسم، إذا افترضنا التكافؤ في السمية مع المتجانسات المكلورة. |
The authors demonstrated that the chlorinated paraffin concentrations were consistent with global production, SCCPs and MCCPs were detected in all analyzed sediment slices. | UN | وأظهر الباحثون أن تركيزات البارافينات المكلورة كانت تتسق مع الإنتاج العالمي، ورصدت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة SCCP والمتوسطة MCCP في جميع شرائح الرواسب التي خضعت للتحليل. |
the chlorinated organic substances found in the impurity were heated in an oxygen-free environment and a catalyst employed to create a free-radical process producing a number of substances, including the lowest-energy compound, hydrogen chloride. | UN | وتُسخَّن المواد العضوية المكلورة الموجودة في الشوائب في بيئة خالية من الأكسجين في وجود مادة حفازة لإيجاد عملية خالية من الجذور تؤدي إلى إنتاج عدد من المواد من ضمنها كلوريد الهيدروجين، المركب الأقل طاقةً. |
the chlorinated Paraffins Industry Association (CPIA) submitted Annex E (2010) information on the yearly production of SCCPs in North America from 2000 to 2009. | UN | وقدمت رابطة صناعة البارافينات المكلورة (CPIA) معلومات بموجب المرفق هاء (2010) عن الإنتاج السنوي من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في أمريكا الشمالية في الفترة من 2000 إلى 2009. |
the chlorinated Paraffins Industry Association (CPIA) submitted Annex E (2010) information on the yearly production of SCCPs in North America from 2000 to 2009. | UN | وقدمت رابطة صناعة البارافينات المكلورة (CPIA) معلومات بموجب المرفق هاء (2010) عن الإنتاج السنوي من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في أمريكا الشمالية في الفترة من 2000 إلى 2009. |
The higher BMF for SCCPs in general was determined between lake trout and alewife alone (BMF 0.91) (Muir et al. 2003). These BMF values suggest that SCCPs, especially the chlorinated decanes and dodecanes, are not biomagnifying in the pelagic food web of Lake Ontario. | UN | وقد تحددت معاملات التضخيم الأحيائي BMF لبارافينات SCCPS بصفة عامة بين تراوت البحيرة ورنكة الالويف وحدهما (BMF 0.91) (Muir وآخرون 2003) وتوحي قيم معاملات التضخيم الأحيائي بأن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة وبخاصة الديكانات المكلورة والدوديكانات، لا تتضخم في سلسلة غذاء الأسماك السطحية في بحيرة أونتاريو. |