"the circuit court" - Translation from English to Arabic

    • محكمة الدائرة
        
    • المحكمة الدورية
        
    • المحكمة الدائرية
        
    • محاكم الدوائر
        
    Mediation settlements are binding and enforceable through the Circuit Court. UN والتسويات بالوساطة مُلزمة ويجري إنفاذها عن طريق محكمة الدائرة.
    the Circuit Court of Cook County is now in session. Open Subtitles الجلسة تقام حالياً في محكمة الدائرة في مقاطعة كووك
    Present position: Judge of the Circuit Court of Ireland and Senior Counsel of the Bar of Ireland UN المنصب الحالي: قاضية في محكمة الدائرة بأيرلندا وكبيرة مستشاري نقابة محامي أيرلندا
    Present position: Judge of the Circuit Court of Ireland and Senior Counsel of the Bar of Ireland UN المنصب الحالي: قاضية في المحكمة الدورية لأيرلندا وكبيرة مستشاري نقابة محاميّ أيرلندا
    The infrequency of the sittings of the Circuit Court reflects the lack of a permanent legal structure to hear cases of violations of human rights carried out with impunity, thus precluding access to legal recourse where justified. UN وتعكس ندرة الجلسات التي تعقدها المحكمة الدورية غياب بنية قانونية دائمة للنظر في انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة دون عقاب، اﻷمر الذي يحول دون امكانية اللجوء إلى القضاء حين يكون ذلك مبررا.
    1996: Appointed a judge of the Circuit Court in July 1996. UN ١٩٩٦ : عين قاضيا في المحكمة الدائرية في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    2002 Appointed as a judge of the Circuit Court, Ireland UN 2002 عينت قاضية في محكمة الدائرة بأيرلندا
    These are cases that have been granted bail at the Magistrates Court but have not been entered into the Circuit Court lists. UN وهذه قضايا شملت دفع كفالات في محاكم الصلح لكن لم يجر إدراجها في قوائم محكمة الدائرة.
    Decisions of Equality Officers are legally binding, unless appealed, and are enforceable through the Circuit Court. UN وقرارات الموظفين المسؤولين عن المساواة مُلزمة قانونت، مالم يجري استئنافها، ويجري إنفاذها عن طريق محكمة الدائرة.
    Consequently, the Circuit Court ordered the French buyer to pay for the goods. UN وبناءً عليه حكمت محكمة الدائرة على المشتري الفرنسي بسداد ثمن البضاعة.
    the Circuit Court did not agree that the limitation period had expired. UN ولم توافق محكمة الدائرة على انتهاء فترة التقادم.
    The defendant's appeal was rejected by the Appellate Court substantially upholding the decision of the Circuit Court. UN ورفضت محكمة الاستئناف طلب استئناف المدّعى عليهم مؤيدةً قرار محكمة الدائرة من حيث الموضوع.
    Each county has a prosecutorial team at the Circuit Court level. UN ولدى كل مقاطعة فريق للادعاء على مستوى محكمة الدائرة.
    Although the consolidated report on the Circuit Court and sexual and gender-based violence has been drafted, the finalization has been delayed due to ongoing internal restructuring. UN ورغم الانتهاء من وضع مشروع التقرير الموحد عن محكمة الدائرة والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، فقد تأخرت الصياغة النهائية بسبب ما هو جار من إعادة للهيكلة الداخلية.
    On 6 July 1999, the Circuit Court affirmed the District Court's ruling. UN وفي 6 تموز/يوليه 1999، أكدت المحكمة الدورية الحكم الصادر عن المحكمة المحلية.
    Even though the District Court reversed its decision, the Registry was not corrected until January 1997, three months after Waldemar's appeal to the Circuit Court had been finally determined and denied by that Court. UN وعلى الرغم من قيام المحكمة المحلية بإلغاء حكمها، فإن السِجِل لم يُصحح حتى كانون الثاني/يناير 1997، أي بعد مضي ثلاثة أشهر على قيام المحكمة الدورية بالبت نهائياً في الاستئناف المقدم من فالدمر ورفضه.
    In the instant case, the Committee notes that both the Circuit Court and Supreme Court considered the author's claims and it finds no evidence that these court decisions suffered from such defects. UN وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أن المحكمة الدورية والمحكمة العليا نظرتا في ادعاءات صاحب البلاغ، ولا ترى دليلاً على أن أحكام المحكمتين يشوبها هذا القصور.
    In September, the Circuit Court in Grand Gedeh County started hearing its first trial for the August term. UN وفي أيلول/سبتمبر، بدأت المحكمة الدورية في مقاطعة غراند جيديه (Grand Gedeh) عقد محاكمتها الأولى لفترة شهر آب/أغسطس.
    the Circuit Court deals with both criminal and civil cases - the latter includes appeals from the Employment Appeals Tribunal. UN وتنظر المحكمة الدائرية في كلتا القضايا الجنائية والمدنية - وتشمل اﻷخيرة القضايا المستأنفة من محكمة طعون العمالة.
    The post involves the administration of the Circuit Court for the entire country and, inter alia, the hearing of the appeals that come to the Court in Dublin from the Employment Appeals Tribunal UN ويقتضي هذا المنصب إدارة المحكمة الدائرية للبلد برمته والاضطلاع بجملة أمور منها سماع قضايا الاستئناف التي ترد المحكمة في دبلن من محكمة استئناف قضايا العمالة.
    Chairperson of the Circuit Court Rules Committee UN رئيس لجنة قواعد المحكمة الدائرية.
    141. The participation of women from 1980 to 1994 was higher than in other areas of the public sector: women comprised 20 per cent of the supreme court judges, 12 per cent of the Circuit Court judges and 23 per cent of the district magistrates. UN ١٤١ - وكانت مشاركة المرأة في الفترة من ١٩٨٠ إلى ١٩٩٤ أعلى مما كانت عليه في مجالات أخرى في القطاع العام: شكلت المرأة ٢٠ في المائة من قضاة المحكمة العليا، و ١٢ في المائة من قضاة محاكم الدوائر و ٢٣ في المائة من قضاة المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more