"the cis countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان رابطة الدول المستقلة
        
    • بلدان كومنولث الدول المستقلة
        
    • بلدان كمنولث الدول المستقلة
        
    • بلدان الرابطة
        
    • لبلدان رابطة الدول المستقلة
        
    • وبلدان رابطة الدول المستقلة
        
    • وبلدان كومنولث الدول المستقلة
        
    • البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة
        
    We will develop our cooperation with the CIS countries. UN وسوف نطور تعاوننا مع بلدان رابطة الدول المستقلة.
    First, migration management and control is still weak in many respects, with clear ramifications beyond the borders of the CIS countries. UN أولها أن إدارة الهجرة وضبطها ما زالا ضعيفين في عدد من الوجوه وتتجاوز أصداؤها حدود بلدان رابطة الدول المستقلة.
    In the CIS countries, reform has been slow and even stalled. UN وكان الإصلاح في بلدان رابطة الدول المستقلة بطيئا بل توقف.
    There is also extensive cooperation as regards trade and transport issues, including cooperation on rehabilitation of trade among the CIS countries and improving transport and transit-transport in Eastern Europe and Central Asia. Together with ECE, UNCTAD UN وهناك أيضاً تعاون واسع النطاق فيما يتعلق بقضايا التجارة والنقل، بما في ذلك التعاون في إنعاش التجارة فيما بين بلدان كومنولث الدول المستقلة وتحسين النقل والنقل العابر في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    the CIS countries are helping Tajikistan with the protection of its southern borders, which are at the same time the borders of the Commonwealth. UN إن بلدان كمنولث الدول المستقلة تساعد طاجيكستان على حماية حدودها الجنوبية، التي هي في الوقت نفسه حدود الكمنولث.
    The two agencies have also continued their joint capacity-building activities for national institutions of the CIS countries dealing with asylum and migration. UN وواصلت الوكالتان أيضا أنشطتهما المشتركة لبناء قدرات المؤسسات الوطنية في بلدان الرابطة التي تتعامل مع اللجوء والهجرة.
    the CIS countries understood the Secretary-General's concern to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وأضاف إن بلدان رابطة الدول المستقلة يتفهمون اهتمام الأمين العام بتعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة.
    :: The similarity of problems in the CIS countries UN :: تشابه المشكلات في بلدان رابطة الدول المستقلة
    In the CIS countries, however, employment continued to fall and unemployment rose. UN بيد أن العمالة استمرت في الانخفاض وارتفعت البطالة في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    But in the CIS countries labour hoarding was particularly widespread. UN غير أن ظاهرة تجمع العمال متفشية بوجه خاص في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    There is absolutely nothing to prevent two or more of the CIS countries from creating integrated structures or merging to form a single State. UN وليس هناك ما يمنع بلدين أو بعض البلدان من بلدان رابطة الدول المستقلة من بناء هياكل متكاملة، أو تكوين دولة واحدة.
    Most external debt is held by the Governments of the CIS countries and originates from official creditors. UN وتتولى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة إدارة غالبية الديون الخارجية، وتنبع هذه الديون من الدائنين الرسميين.
    Regional cooperation remained one of the most effective mechanisms for combating illicit narcotics trafficking in the CIS countries. UN ويظل التعاون الإقليمي أحد أهم الآليات فعالية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    There had also been greater interest in regional cooperation between the countries of South-eastern Europe, and among the CIS countries. UN كما زاد الاهتمام بالتعاون الإقليمي فيما بين بلدان جنوب شرق أوروبا وفيما بين بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Most of the CIS countries had been classified in the lowest per-capita-income group. UN وقد صُنِّفت أغلبية بلدان رابطة الدول المستقلة في فئة البلدان التي يتدنى فيها نصيب الفرد من الدخل.
    Please provide a list of the countries with which Armenia has concluded bilateral treaties on extradition, other than with the CIS countries. UN يرجى توفير قائمة بالبلدان التي أبرمت معها أرمينيا معاهدات ثنائية بشأن التسليم من غير بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Belarus was planning to organize a regional seminar in Minsk in 2012 for representatives of the CIS countries. UN وتعتزم بيلاروس تنظيم حلقة دراسية إقليمية في مينسك في عام 2012، خاصة بممثلي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    We were, almost five years ago, the first of the CIS countries to remove all tactical nuclear weapons from its territory. UN لقد كنا، منذ خمس سنوات تقريبا، أول بلد من بلدان كومنولث الدول المستقلة يزيل جميع اﻷسلحة النووية التكتيكية من أراضيه.
    Inform the Conference participants of changes made in the competition legislation of the CIS countries. UN إبلاغ المشاركين في المؤتمر بالتغييرات التي اُدخلت على التشريعات المتعلقة بالمنافسة في بلدان كومنولث الدول المستقلة.
    Steel production was increasing in the world, including Japan where recovery had started late, but excluding the CIS countries. UN ويزداد إنتاج الصلب في العالم، بما في ذلك اليابان حيث بدأ الانتعاش مؤخرا لكن مع استثناء بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Ukraine, as one of the founders of the Commonwealth of Independent States, is actively developing cooperation with the CIS countries. UN إن أوكرانيا، بوصفها أحد مؤسسي رابطة الدول المستقلة، تعمل بهمة على تنمية التعاون مع بلدان الرابطة المذكورة.
    The programmes for the CIS countries, the Horn of Africa and South-Eastern Europe also received insufficient funding to cover planned activities. UN كما أن البرامج المخصصة لبلدان رابطة الدول المستقلة والقرن الأفريقي وجنوب شرقي أوروبا قد تلقت تمويلاً غير كاف لتغطية الأنشطة المخطط لها.
    The general challenges and obstacles faced in the Western European countries, in the United States and Canada and in the CIS countries are not as different as one might imagine. UN إن التحديات والعقبات العامة التي تواجه بلدان أوروبا الغربية، والولايات المتحدة، وكندا، وبلدان رابطة الدول المستقلة لا تختلف بالقدر الذي يتوقعه المرء.
    In upstream production activities, the company has a strong presence in the resource-rich Middle East region and the CIS countries, whereas the company's downstream assets are concentrated near its main export markets, namely the European Union and the United States. UN وفي مجال الأنشطة الإنتاجية الأولية، تتمتع الشركة بوجود قوي في منطقة الشرق الأوسط وبلدان كومنولث الدول المستقلة الغنية بالموارد، في حين أن أصول الشركة في المراحل النهائية تتركز تقريباً في الأسواق الرئيسية لصادراتها، أي الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    In May 1996, the member countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) had adopted an intergovernmental programme of joint measures to combat organized crime in the CIS countries up to the year 2000. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٦، اعتمدت البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة برنامجا حكوميا دوليا للتدابير المشتركة لمكافحة الجريمة المنظمة في بلدان الرابطة حتى عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more