"the cis member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في الرابطة
        
    • الأعضاء في رابطة الدول المستقلة
        
    • الأعضاء بالرابطة
        
    • أعضاء رابطة الدول المستقلة
        
    • اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة
        
    The Agreement of the CIS member States on cooperation in the area of physical training and sport also relates to the field of humanitarian cooperation. UN ويتصل بمجال التعاون الإنساني أيضا اتفاق التعاون في مجال الرياضة البدنية والأنشطة الرياضية بين الدول الأعضاء في الرابطة.
    :: To request the CIS Executive Committee to send these recommendations to the Governments of the CIS member States UN :: أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة، إرسال هذه التوصيات إلى حكومات الدول الأعضاء في الرابطة.
    In accordance with this decision, the year 2001 was proclaimed the Year of the Child in the CIS member States. UN وامتثالا لهذا القرار، أعلنت سنة 2001 سنة الطفل في الدول الأعضاء في الرابطة.
    the CIS member States have engaged in mutual legal assistance in the prosecution of terrorism-related crimes. UN وتعهدت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة عند مقاضاة الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    The Council of Heads of Government of the CIS member countries adopted in 1997 a long-term plan to develop cooperation among those countries in that area and to strengthen the safety of nuclear facilities. UN واعتمد مجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في عام 1997 خطة طويلة الأجل ترمي إلى تطوير التعاون فيما بين هذه البلدان في هذا المجال وتعزيز أمن المنشآت النووية.
    Statement by the heads of State of the Commonwealth of Independent States addressed to the peoples of the CIS member States and the world community in connection with the twentieth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power station UN بيان رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الموجه إلى شعوب الدول الأعضاء بالرابطة والمجتمع العالمي والمتعلق بالذكرى السنوية العشرين لحادث محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء
    Once those results are finalized, Russia and the rest of the CIS member countries will enter the comparison using Russia as a traditional bridge between OECD and CIS. UN وحالما ينتهي إعداد تلك النتائج، ستنضم روسيا وبقية البلدان أعضاء رابطة الدول المستقلة إلى المقارنة، بحيث تكون روسيا بمثابة جسر تقليدي بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والرابطة.
    The final document of the Conference defines the priorities for the CIS member States in their activities to benefit children. UN وتضمنت الوثيقة الختامية للمؤتمر تحديدا لأولويات الدول الأعضاء في الرابطة في مجال الأنشطة التي تنفذها لصالح الأطفال.
    In addition, the CIS member States' cooperation is being accomplished while observing their national interests and in the format of the States concerned. UN وعلاوة على ذلك، يتم تعاون الدول الأعضاء في الرابطة مع مراعاة مصالحها الوطنية ووفقا لما تنفرد به الدول المعنية.
    61. In November 2006, the CIS Council of Heads of State had approved a plan of action to implement the coordinated border policy of the CIS member States for 2007-2010. UN 61 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وافق مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة على خطة عمل لتنفيذ سياسات الحدود المنسقة للدول الأعضاء في الرابطة خلال الفترة 2007-2010.
    At its meeting, the Council of Foreign Ministers also approved the draft decision on the recommendations of the Consultative Committee of the Legal Services Directors of the Ministries of Foreign Affairs of the CIS member States. UN واعتمد مجلس وزراء خارجية الرابطة أيضا في اجتماعه مشروع القرار المتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية لرؤساء الدوائر القانونية بوزارات الشؤون الخارجية للدول الأعضاء في الرابطة.
    The Agreement on the formation of a common electrical energy market for the CIS member States was one of the major items on the Council's agenda. UN وأضحت مسألة إبرام اتفاق بشأن إقامة سوق مشتركة للطاقة الكهربائية بين الدول الأعضاء في الرابطة بندا من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الرابطة.
    In June 2000 the programme of the CIS member States for combating international terrorism and other manifestations of extremism until 2003 was adopted. UN وفي حزيران/يونيه 2000، اعتُمد برنامج الدول الأعضاء في الرابطة لمكافحة الإرهاب الدولي ومظاهر التطرف الأخرى.
    Since 1 December 2000, the CIS member States' Anti-terrorist Centre has been functioning. UN وما فتئ مركز مكافحة الإرهاب الذي أنشأته الدول الأعضاء في الرابطة يعمل منذ كانون الأول/ديسمبر 2000.
    25. On 5 October 2007, the CIS Council of Heads of State had approved a new programme of cooperation among the CIS member States for combating terrorism and other violent forms of extremism for the period from 2008 to 2010. UN 25 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 أقر مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة برنامجا جديدا للتعاون بين الدول الأعضاء في الرابطة لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال التطرف العنيف للفترة 2008-2010.
    The following measures would help to attain the goals set forth in the national programmes of the CIS member States represented at the Conference: UN والتدابير التالية من شأنها أن تساعد على تحقيق الأهداف المحددة في البرامج الوطنية للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة والمعروضة خلال المؤتمر:
    Following this meeting, a decision was taken to put the draft agreement to the CIS member States in order to clear it at the domestic level. UN وعقب هذا الاجتماع، اتُّخذ قرار بعرض مشروع الاتفاق على الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لإجازته على الصعيد الداخلي.
    The international teaching centre in Minsk, which trained experts in combating illegal migration and trafficking in persons, served as a basis for practical measures in that respect by the CIS member States. UN ويوفر مركز التدريس الدولي في مينسك، الذي يُدرب الخبراء على مكافحة الهجرة غير القانونية والاتجار بالأشخاص، أساسا للتدابير العملية التي تتخذها الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    The special data bank of the Bureau for Coordination of Efforts to Combat Organized Crime in the Territory of the CIS member States was functioning effectively. UN وذكر أن قاعدة البيانات الخاصة التابعة لمكتب تنسيق جهود مكافحة الجريمة المنظمة في أقاليم الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة تعمل بفعالية.
    Two agenda items relate to the activities of the Inter-State Humanitarian Cooperation Fund of the CIS member States. UN ويتصل بندان من بنود جدول الأعمال بالمسائل المتعلقة بأنشطة الصندوق الحكومي الدولي للتعاون الإنساني بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    I have the honour to transmit herewith the text of the statement by the heads of State of the Commonwealth of Independent States (CIS) addressed to the peoples of the CIS member States and the world community in connection with the twentieth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power station, adopted on 26 August 2005 in Kazan, the Russian Federation (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الموجه إلى شعوب الدول الأعضاء بالرابطة والمجتمع العالمي والمتعلق بالذكرى السنوية العشرين لحادث محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء، والمعتمد في كازان بالاتحاد الروسي في 26 آب/أغسطس 2005 (انظر المرفق).
    At summit meetings in Alma Ata and Minsk in December 1991, the CIS member States agreed on the withdrawal of all tactical nuclear weapons to the Russian Federation by July 1992 for dismantlement under joint control. UN وفي اجتماعي قمة عقدا في ألما - آتا ومينسك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، اتفقت الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة على سحب جميع اﻷسلحة النووية التعبوية الى الاتحاد الروسي بحلول تموز/يوليه ١٩٩٢ لتفكيكها في ظل رقابة مشتركة.
    In April 1996, UNDCP, with the support of ICPO/Interpol and the World Customs Organization, organized drug law enforcement workshops in Kyrgyzstan involving the CIS member States in central Asia and States in south-west Asia. UN وفي نيسان/أبريل ٦٩٩١ ، نظم اليوندسيب ، بدعم من الانتربول والمنظمة العالمية للجمارك ، حلقات عمل لانفاذ قوانين المخدرات في قيرغيزستان شاركت فيها الدول اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة التي تقع في آسيا الوسطى والدول الواقعة في جنوب غربي آسيا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more