"the city administration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المدينة
        
    • إدارة مدينة
        
    • لإدارة المدينة
        
    the city administration expects the work to take an estimated eight weeks to complete. UN وتتوقع إدارة المدينة أن يستغرق إنجاز العمل نحو ثمانية أسابيع.
    the city administration also offered them a new and more spacious apartment to meet their pressing accommodation needs. UN كما قدمت إدارة المدينة لهما شقة جديدة وأوسع لتلبية حاجاتهما الملحة من حيث السكن.
    the city administration is fully unified, as are most other municipal institutions. UN وتم توحيد إدارة المدينة على نحو كامل على غرار معظم المؤسسات البلدية الأخرى.
    the city administration also offered them a new and more spacious apartment to meet their pressing accommodation needs. UN كما قدمت إدارة المدينة لهما شقة جديدة وأوسع لتلبية حاجاتهما الملحة من حيث السكن.
    As for wage differentials, only the figures from the 2006 analysis in the city administration are known: " On the whole, women in the Bern city administration earn on average 8.6 per cent less than men. UN فيما يتعلق بالتباين في الأجور، المعروف فحسب هي الأرقام المأخوذة من التحليل الذي أُجري عام 2006 في إدارة المدينة: " وإجمالاً، تكسب المرأة في إدارة مدينة برن في المتوسط 8.6 في المائة أقل من الرجل.
    They informed the city administration that 45 persons would be participating in the event. UN وأبلغت السيدتان إدارة المدينة بأن 45 شخصاً سيشاركون في الحدث.
    As an alternative, the city administration suggested conducting the picketing event in another location. UN واقترحت إدارة المدينة بديلاً، هو تنظيم الاعتصام في مكان آخر.
    The organizers informed the city administration that 30 persons would be participating in the event. UN وأبلغ منظمو الاعتصام إدارة المدينة بأن 30 شخصاً سيشاركون في الحدث.
    The State party submits that the city administration was planning to hold other events dedicated to Teachers' Day. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن إدارة المدينة كانت تعتزم تنظيم مناسبات أخرى مكرسة ليوم المعلمين.
    the city administration again suggested alternative locations in other districts of Nizhny Novgorod. UN واقترحت إدارة المدينة مرة أخرى أماكن بديلة في مناطق أخرى من مدينة نيزني نوفغورود.
    They informed the city administration that 45 persons would be participating in the event. UN وأبلغت السيدتان إدارة المدينة بأن 45 شخصاً سيشاركون في الحدث.
    As an alternative, the city administration suggested conducting the picketing event in another location. UN واقترحت إدارة المدينة بديلاً، هو تنظيم الاعتصام في مكان آخر.
    The organizers informed the city administration that 30 persons would be participating in the event. UN وأبلغ منظمو الاعتصام إدارة المدينة بأن 30 شخصاً سيشاركون في الحدث.
    The State party submits that the city administration was planning to hold other events dedicated to Teachers' Day. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن إدارة المدينة كانت تعتزم تنظيم مناسبات أخرى مكرسة ليوم المعلمين.
    the city administration again suggested alternative locations in other districts of Nizhny Novgorod. UN واقترحت إدارة المدينة مرة أخرى أماكن بديلة في مناطق أخرى من مدينة نيزني نوفغورود.
    Fees for this alternative transport were to be much lower than those of the concessionaire. The latter lodged a complaint with the city administration, which then refused to give permits to the student platform for their scheme. UN وكانت رسوم هذه المواصلات البديلة أقل بكثير من تلك التي تتقاضاها شركة النقل المعنية، ما دفع الأخيرة إلى تقديم شكوى إلى إدارة المدينة التي رفضت من ثم منح الطلاب رخصة لتنفيذ خطتهم.
    Despite further clarifications provided by the organizers, the city administration refused to give permission. Consequently, neither event was held as planned. UN ورغم التوضيحات الإضافية التي قدمها المنظمون، رفضت إدارة المدينة منحهم الإذن، وبالتالي لم يُعقد أي من الحدثين على النحو المخطط.
    On 18 December 2007, the Nizhegorodsky District Court issued a decision finding that the actions of the city administration were not unlawful. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت المحكمة حكماً بقانونية الإجراءات التي اتخذتها إدارة المدينة.
    The author submits that instead of considering the restrictions placed on her right to peaceful assembly, the court only looked into the lawfulness of the city administration's actions. UN وتشير أيضاً إلى أن المحكمة لم تنظر في القيود التي فُرضت على حقها في التجمع السلمي، وإنما نظرت فقط في قانونية الإجراءات التي اتخذتها إدارة المدينة.
    Despite further clarifications provided by the organizers, the city administration refused to give permission. Consequently, neither event was held as planned. UN ورغم التوضيحات الإضافية التي قدمها المنظمون، رفضت إدارة المدينة منحهم الإذن، وبالتالي لم يُعقد أي من الحدثين على النحو المخطط.
    2.1 On 1 October 2007, the author and one Ms. Kozlovskaya requested the city administration of Nizhny Novgorod to grant them permission to conduct a public event -- a picket at the city's Gorky Square -- which they were planning for 7 October 2007. UN 2-1 في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طلبت صاحبة البلاغ وسيدة تُدعى كوزلوفسكايا من إدارة مدينة نيزني نوفغورود إذناً بتنظيم حدث عام - هو اعتصام في ميدان جوركي بالمدينة - يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Since then, rules of procedure for the new council have been adopted, a joint budget enacted, and a systematization scheme for the city administration has been put into effect. UN ومنذ ذلك الحين، اعتمد النظام الداخلي للمجلس الجديد، وسنت ميزانية مشتركة، ونفذت خطة تعميم لإدارة المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more