"the city and state of new york" - Translation from English to Arabic

    • مدينة وولاية نيويورك
        
    Subsequently, the City and State of New York had passed laws which, as such, had to be applied in Headquarters facilities. UN وبعد ذلك أقرت مدينة وولاية نيويورك قوانين يتعين احترامها في مرافق المقر.
    I am also very grateful for the interest that the authorities of the State and City of New York have shown with regard to the observance of the International Day of la Francophonie, which is now an important cultural event in both the City and State of New York. UN وأشعر بالامتنان أيضا على الاهتمام الذي أبدته سلطات ولاية ومدينة نيويورك فيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للمنظمة الدولية للفرانكفونية، وهو الآن مناسبة ثقافية هامة في كلتا مدينة وولاية نيويورك.
    17. His delegation was working closely with the Office of the Capital Master Plan and with the City and State of New York. UN 17 - وقال إن وفد الولايات المتحدة يعمل عن كثب مع مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ومع مدينة وولاية نيويورك.
    5. An update on the status of negotiations with the City and State of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرض لآخر المعلومات بشأن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    5. An update on the status of negotiations with the City and State of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرضا لأخر المعلومات عن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    In that connection, inter-project coordination would be crucial, as would cooperation with the City and State of New York and the United Nations Development Corporation, which were key partners in ensuring the success of the capital master plan. UN وفي هذا الصدد، سيكون التنسيق داخل المشروع بالغ الأهمية، وكذلك التعاون مع مدينة وولاية نيويورك وشركة التعمير للأمم المتحدة، وهم شركاء رئيسيون في ضمان نجاح الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    It had noted that negotiations with the City and State of New York had not been completed and that the Organization might have to evaluate swing space options other than UNDC-5 and adjust its plans for the construction phase. UN وقد لاحظ الوفد أن المفاوضات مع مدينة وولاية نيويورك لم تكتمل، وأن المنظمة قد تضطر إلى بحث خيارات أخرى للحيز البديل خلاف المبنى رقم 5، وإلى تعديل خططها الخاصة بمرحلة التشييد.
    Over the 60 years of its existence, the United Nations had become a fixture of the host country's political landscape and an integral part of the economy of the City and State of New York. UN وقد أصبحت الأمم المتحدة، طوال الستين عاما التي انقضت منذ إنشائها، علامة ثابتة من علامات المشهد السياسي للبلد المضيف وجزءا لا يتجزأ من اقتصاد مدينة وولاية نيويورك.
    4. Welcomes with appreciation the offer of support from the City and State of New York, and acknowledges their efforts to make possible the implementation of the capital master plan; UN 4 - ترحب مع التقدير بعرض الدعم المقدم من مدينة وولاية نيويورك وتعترف بما يبذلانه من جهود من أجل تيسير تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    4. Welcomes with appreciation the offer of support from the City and State of New York and acknowledges their efforts to make possible the implementation of the capital master plan; UN 4 - ترحب مع التقدير بعرض الدعم المقدم من مدينة وولاية نيويورك وتعترف بما يبذلانه من جهود من أجل تيسير تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    Cooperation with the City and State of New York UN رابعا - التعاون مع مدينة وولاية نيويورك
    According to the Russian delegation, resolution 55/222 was the only document regulating tobacco use at the United Nations and, to the extent that regulations in the City and State of New York, passed subsequently, were not compatible with the aforementioned resolution, it was the latter that took precedence, pursuant to section 8 of article III of the Headquarters Agreement. UN وبناء على ما ذكره الوفد الروسي فإن القرار 55/222 هو النص الوحيد المنظم لمسألة تعاطي التبغ في الأمم المتحدة، كما تساءل عن مدى صدور قوانين في مدينة وولاية نيويورك بالتتابع بما لا يتفق والقرار المشار إليه آنفاً، فهذا القرار الأخير هو الذي له الأولوية عملاً بالفرع 8 من المادة الثالثة من اتفاق المقر.
    Pursuant to sections 7 and 8 of article III of the Headquarters Agreement, the law currently in force in the City and State of New York was applicable unless inconsistent with a United Nations regulation, which was not the case with the resolution in question. UN وطبقاً للفرعين 7 و8 من المادة الثالثة من اتفاق المقر فإن القانون السائد حالياً في مدينة وولاية نيويورك هو الذي ينطبق إلا إذا كان لا يتفق وأي قرار للأمم المتحدة. والأمر ليس كذلك بالنسبة للقرار المطروح الآن.
    In its resolution 57/292, the General Assembly welcomed the offer of support from the City and State of New York and acknowledged their efforts to make possible the implementation of the capital master plan. UN وفي قرارها 57/292 رحبت الجمعية العامة بهذا العرض المقدم من مدينة وولاية نيويورك واعترفت بجهودهما الرامية إلى جعل تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الإنتاجية أمرا ممكنا.
    Report of the Secretary-General on cooperation with the City and State of New York related to the capital master plan (A/58/779); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن التعاون مع مدينة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛
    (e) Report of the Secretary-General on the cooperation with the City and State of New York related to the capital master plan (A/58/779); UN (هـ) تقرير الأمين العام بشـأن التعاون مع مدينة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛
    32. Decides that none of the provisions of the present resolution, with the exception of paragraphs 24 to 26 and all requested design specifications, are binding in the event that the City and State of New York cannot fulfil their commitments to the capital master plan and if the host country does not offer a financing package to cover the project, described in paragraph 5 above; UN 32 - تقرر أن أحكام هذا القرار، باستثناء الفقرات من 24 إلى 26 وجميع مواصفات التصميم المطلوبة، ليست ملزمة إطلاقا في حالة عدم تمكن مدينة وولاية نيويورك من الوفاء بالتزاماتها إزاء الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وإذا لم يقدم البلد المضيف اتفاقات تمويل لتغطية تكاليف المشروع المبين في الفقرة 5 أعلاه؛
    7. She also hoped that by that time the City and State of New York would have made more progress in securing use of the site at First Avenue and 42nd Street, and that the United States Congress would have considered the bond financing scheme for the new building. UN 7 - كما أنها ترجو أن يكون قد تم في غضون ذلك أمران هما أن تكون مدينة وولاية نيويورك قد أحرزتا مزيداً من التقدُّم في مجال ضمان استخدام الموقع المطل على الجادة الأولى والشارع الثاني والأربعين وأن يكون الكونجرس الأمريكي قد نظر في خطة تمويل السندات من أجل تشييد المبنى الجديد.
    32. Decides that none of the provisions of the present resolution, with the exception of paragraphs 24 to 26 and all requested design specifications, are binding in the event that the City and State of New York cannot fulfil their commitments to the capital master plan and if the host country does not offer a financing package to cover the project, described in paragraph 5 above; UN 32 - تقرر أن أحكام هذا القرار، باستثناء الفقرات من 24 إلى 26 وجميع مواصفات التصميم المطلوبة، ليست ملزمة إطلاقا في حالة عدم تمكن مدينة وولاية نيويورك من الوفاء بالتزاماتها إزاء الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وإذا لم يقدم البلد المضيف اتفاقات تمويل لتغطية تكاليف المشروع المبين في الفقرة 5 أعلاه؛
    IV. Cooperation with the City and State of New York 6. In its resolution 57/292, the General Assembly welcomed the offer of support from the City and State of New York and acknowledged their efforts to make possible the implementation of the capital master plan. UN 6 - في القرار 57/292، رحبت الجمعية العامة بالعرض المقدم من مدينة وولاية نيويورك بخصوص توفير الدعم اللازم، وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها المدينة والولاية لإفساح المجال أمام تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more