"the civil defence forces" - Translation from English to Arabic

    • قوات الدفاع المدني
        
    • لقوات الدفاع المدني
        
    • وقوات الدفاع المدني
        
    • قوات الدفاع المدنية
        
    Commitments received from the Civil Defence Forces (CDF) UN الالتزامات المتلقاة من قوات الدفاع المدني
    These included not only the members of the Civil Defence Forces, but also countless unarmed civilians who persistently withheld their cooperation from the regime and denied it legitimacy. UN ولم يكن من بين هؤلاء أفراد قوات الدفاع المدني فحسب، وإنما كذلك أعداد لا تحصى من المدنيين العزل الذين ضنوا على النظام الحاكم بتعاونهم ولم يعترفوا بشرعيته.
    23. There is also continued concern about the ongoing armed deployment of under-age boys and, in some locations, their continued initiation into the Civil Defence Forces. UN ٢٣ - واستمر القلق أيضا إزاء مواصلة نشر الصبية المسلحين صغار السن ومواصلة ضمهم إلى قوات الدفاع المدني في بعض المواقع.
    Trial Chamber I is presently seized with the joint trial of Allieu Kondewa and Moinina Fofana of the Civil Defence Forces ( " CDF " ). UN وتنظر الدائرة الابتدائية حاليا في المحاكمة المشتركة لأليو كونديوا وموانينا فوفانا، التابعين لقوات الدفاع المدني.
    On the same date, the Trial Chamber also issued a decision ordering the joint trial of Samuel Hinga Norman, Allieu Kondewa and Moinina Fofana of the Civil Defence Forces (CDF). UN وفي التاريخ ذاته، أصدرت الدائرة الابتدائية أيضا قرارا يقضي بإجراء محاكمة مشتركة لمحاكمة كل من صمويل هينغا نورمان وأليي كونديوا وموانينا فوفانا التابعين لقوات الدفاع المدني ().
    Both RUF and the Civil Defence Forces (CDF) surrendered a large number of arms and ammunition. UN فقد قامت الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني بتسليم عدد كبير من الأسلحة والذخائر.
    In Koidu, the capital of Kono District, it met with representatives of the Revolutionary United Front (RUF), the Civil Defence Forces (CDF) and the Movement of Concerned Kono Youth (MOCKY). UN وفي كيودو، عاصمة مقاطعة كونو، التقت بممثلي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني وحركة شباب كونو أصحاب الشأن.
    In Sierra Leone, combatants of the then government, the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) directed attacks against the civilian population " aimed broadly at quelling opposition to the regime and punishing civilians suspected of supporting the Civil Defence Forces (CDF)/Kamajors " . UN ففي سيراليون وجه المقاتلون التابعون للحكومة آنذاك (المجلس الثوري للقوات المسلحة) هجومهم على السكان المدنيين " بهدف إخماد معارضة النظام ومعاقبة المدنيين المتهمين بدعم قوات الدفاع المدنية " ().
    Since May 2001, a total of 1,214 children from the Revolutionary United Front, 646 from the Civil Defence Forces and 14 from the Armed Forces Revolutionary Council/Sierra Leone Army have been demobilized. UN ومنذ أيار/مايو 2001 جرى تسريح ما مجموعه 214 1 طفلا من الجبهة الثورية المتحدة و 646 آخرين من قوات الدفاع المدني و 14 من المجلس الثوري للقوات المسلحة/جيش سيراليون.
    the Civil Defence Forces are accounted for within other Ministries. UN (ج) قوات الدفاع المدني تابعة لوزارات أخرى.
    3. On 2 September 1998, President Ahmad Tejan Kabbah outlined plans for the creation of a new national security system, based on the reconstitution of national armed forces, the reform of the police force and the integration of the Civil Defence Forces (CDF). UN ٣ - وفي ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم الرئيس أحمد تيجان كبه، عرضا موجزا لخطط تهدف إلى إيجاد نظام جديد لﻷمن الوطني على أساس إعادة إنشاء القوات المسلحة الوطنية وإصلاح قوة الشرطة وإدماج قوات الدفاع المدني.
    In addition, though 5,000 members of the Civil Defence Forces were expected to be demobilized during the first phase, there is no indication to date that any CDF units have started the process, although in some areas registration exercises have been initiated. UN وباﻹضافة إلى هذا فإنه على الرغم من توقع تسريح ٠٠٠ ٥ فرد من أعضاء قوات الدفاع المدني خلال المرحلة اﻷولى فإنه لا يوجد حتى اﻵن ما يدل على أن أية وحدات تابعة لتلك القوات قد بدأت العملية وذلك على الرغم من أن عمليات التسجيل قد بدأت في بعض المناطق.
    The Special Court, meeting in London, tried the leaders of the Revolutionary United Front and of the Armed Forces Revolutionary Council, Augustine Gbao, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Hassan Sesay, Alex Tamba Brimay and Morris Callón, as well as the head of the Civil Defence Forces, Sam Hinga Norman. UN وتولت المحكمة الخاصة التي اجتمعت في لندن محاكمة زعماء الجبهة الثورية الموحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة، وهم أوغوستين غباو، وجوني بول كوروما، وسام بوكاري، وعيسى حسن سيساي، وأليكس تامبا بريماي، وموريس كالون، إلى جانب سام هينغا نورمن، رئيس قوات الدفاع المدني.
    3. the Civil Defence Forces come under other Ministries. UN (3) تؤخذ قوات الدفاع المدني في الحسبان في وزارات أخرى.
    4. In 2008, the Special Court completed two of its four main cases -- those involving the leaders of the Civil Defence Forces (CDF) and the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC). UN 4 - في عام 2008، أنجزت المحكمة الخاصة قضيتين من قضاياها الأساسية الأربع - تلك التي تتعلق بقادة قوات الدفاع المدني والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    English Page 5. Vice-President Albert Joe Demby and the Deputy Minister for Defence and CDF Coordinator, Chief Hinga Norman, have temporarily relocated their offices to Kenema in the eastern province in order to organize and direct the large-scale mobilization of the Civil Defence Forces for the operations aimed at clearing the remaining rebel-controlled areas. UN ٥ - وقام نائب الرئيس، البرت جو ديمبي، ونائب وزير الدفاع ومنسق قوات الدفاع المدني، الرئيس إنغاه نورمان، بنقل مكتبيهما مؤقتا إلى كينيما في المقاطعة الشرقية من أجل تنظيم وتوجيه التعبئة الواسعة النطاق لقوات الدفاع المدني للقيام بعمليات تهدف إلى تطهير المناطق المتبقية التي يسيطر عليها المتمردون.
    4. Trial Chamber I is presently seized with two trials: the joint trial of Issa Hassan Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao of the Revolutionary United Front ( " RUF " ); and the joint trial of Allieu Kondewa and Moinina Fofana of the Civil Defence Forces ( " CDF " ). UN 4 - وتجري الدائرة الابتدائية الأولى حاليا محاكمتين وهما: المحاكمة المشتركة لعيسى حسن سيساي، وموريس كالون وأوغيستين غباو، التابعين للجبهة المتحدة الثورية؛ والمحكمة المشتركة لآليي كونديوا وموانينا فوفانا التابعين لقوات الدفاع المدني.
    He was received by the President, met with the Commander of ECOMOG, the National Coordinator of the Civil Defence Forces (CDF) ( known as Kamajors), the Minister of Social Welfare, Gender and Children’s Affairs, the Minister of Education, the Minister of Information and the Minister for Foreign Affairs. UN واستقبله الرئيس، واجتمع مع قائد فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنسق الوطني لقوات الدفاع المدني )التي يطلق عليها اسم " كاماجورز " (، ووزير الرعاية الاجتماعية، والشؤون المتعلقة بنوع الجنس واﻷطفال؛ ووزير التعليم؛ ووزير اﻹعلام؛ ووزير الخارجية.
    The ceasefire continued to hold and the disarmament of combatants of the Revolutionary United Front (RUF) and the Civil Defence Forces (CDF) was completed in 10 of the 12 districts of the country. UN وحافظ اتفاق وقف إطلاق النار على صموده وأُنجز نزع سلاح مقاتلي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني في 10 مقاطعات من 12 في البلد.
    The disarmament of combatants of the Revolutionary United Front (RUF) and the Civil Defence Forces (CDF) was completed on 11 January. UN واكتمل نزع سلاح محاربي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني في 11 كانون الثاني/يناير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more