"the civil service in" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة المدنية في
        
    In that connection, the core document indicated that 68 per cent of applications for posts in the civil service in 1990 had been received from women. UN وفي هذا الصدد أوضح التقرير الرئيسي أن ٨٦ في المائة من طلبات شغل المناصب في الخدمة المدنية في عام ٠٩٩١ جاءت من نساء.
    The following tables further illustrates the rates of women and men in the civil service, in all ranks: UN ويبين الجدولان التاليان بوضوح معدلات النساء والرجال في الخدمة المدنية في جميع الرُتب:
    France Trust Fund to Support Capacity Development of the civil service in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لفرنسا لدعم تنمية قدرات الخدمة المدنية في أفغانستان
    For example, the civil service in France offers this opportunity to working mothers. UN فعلى سبيل المثال، توفر الخدمة المدنية في فرنسا هذه الفرصة لﻷمهات العاملات.
    the civil service in Tunisia is governed by the civil service regulations of 1983, as amended in 1997. UN وتخضع الخدمة المدنية في تونس للائحة الخدمة المدنية لعام 1983، بصيغتها المعدلة في عام 1997.
    Women are active in the civil service in Ukraine. UN وتقوم المرأة بدور نشط في الخدمة المدنية في أوكرانيا.
    France Trust Fund to Support Capacity Development of the civil service in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لفرنسا لدعم تنمية قدرات الخدمة المدنية في أفغانستان
    France Trust Fund to Support Capacity Development of the civil service in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لفرنسا لدعم تنمية قدرات الخدمة المدنية في أفغانستان
    Moreover, a number of women in the civil service in all personnel committees has increased. UN وعلاوة على ذلك ازداد عدد النساء في الخدمة المدنية في جميع لجان شؤون العاملين.
    130. In Vorarlberg, the framework plan 2009 to 2014 constitutes the basis for steps to achieve equal opportunities in the civil service in this Federal Province. UN 130- وفي فورالبيرغ تشكل الخطة الإطارية للفترة 2009 حتى 2014 الأساس لاتخاذ خطوات لتحقيق تكافؤ الفرص في الخدمة المدنية في هذا الإقليم الاتحادي.
    Equal opportunities in the civil service in South Africa UN 1-3- تكافؤ الفرص في الخدمة المدنية في جنوب أفريقيا
    Arguments that the expansion of social protection systems beyond the civil service in developing countries is unaffordable still abound. UN ولا تزال تنتشر الحجج القائلة بأن توسيع نطاق نظم الحماية الاجتماعية إلى خارج الخدمة المدنية في البلدان النامية لا يمكن تحمل تكلفته.
    The Seminar is intended for advanced students specializing in international law and for young professors or government officials pursuing an academic or diplomatic career or in posts in the civil service in their country. UN وهذه الحلقة الدراسية موجهة للطلاب المتقدمين المتخصصين في القانون الدولي وللأساتذة الجامعيين الشبان أو الموظفين الحكوميين الذين يشتغلون بمهن أكاديمية أو دبلوماسية أو يشغلون وظائف في الخدمة المدنية في بلدانهم.
    The Seminar is intended for advanced students specializing in international law and for young professors or government officials pursuing an academic or diplomatic career or in posts in the civil service in their country. UN وهذه الحلقة الدراسية موجهة لطلاب الدراسات العليا المتخصصين في القانون الدولي وللأساتذة الجامعيين الشباب أو الموظفين الحكوميين الذين يشتغلون بمهن أكاديمية أو دبلوماسية أو يشغلون وظائف في الخدمة المدنية في بلدانهم.
    In the civil service in England, Wales and Scotland, the proportion of staff from ethnic minorities had risen to 5.8 per cent in 2000, but they tended to be more highly represented in junior grades than in senior ones. UN وفي الخدمة المدنية في إنكلترا وويلز واسكتلندا ارتفعت نسبة الموظفين من الأقليات العرقية إلى 5.8 في المائة عام 2000، ولكنهم ممثلون في الرتب الصغيرة أكثر منهم في الرتب الكبيرة.
    He was pleased to hear, on the other hand, that there had been a substantial increase in the representation of ethnic minorities in the civil service in recent years, partly in response to the recommendations of the Commission for Racial Equality. UN وقال إنه مسرور من جانب آخر لأن يعلم بحدوث زيادة كبيرة في تمثيل الأقليات العرقية في الخدمة المدنية في السنوات الأخيرة، وكان في ذلك من جانب منه استجابة لتوصيات لجنة المساواة العنصرية.
    Summary of discussion on the draft charter of the civil service in Africa UN واو - موجز المناقشة بشأن مشروع ميثاق الخدمة المدنية في أفريقيا
    The Seminar is intended for advanced students specializing in international law and for young professors or government officials pursuing an academic or diplomatic career or posts in the civil service in their country. UN وهذه الحلقة الدراسية موجهة للطلاب المتقدمين المتخصصين في القانون الدولي وللأساتذة الشباب أو الموظفين الحكوميين الذين يشتغلون بمهنة أكاديمية أو دبلوماسية أو يشغلون وظائف في الخدمة المدنية في بلدهم.
    The Seminar is intended for advanced students specializing in international law and for young professors or government officials pursuing an academic or diplomatic career or posts in the civil service in their country. UN وهذه الحلقة الدراسية موجهة للطلاب المتقدمين المتخصصين في القانون الدولي وللأساتذة الجامعيين الشباب أو الموظفين الحكوميين الذين يشتغلون بمهنة أكاديمية أو دبلوماسية أو يشغلون وظائف في الخدمة المدنية في بلدهم.
    The Seminar is intended for advanced students specializing in international law and for young professors or government officials pursuing an academic or diplomatic career or posts in the civil service in their country. UN وهذه الحلقة الدراسية موجهة للطلاب المتقدميـن المتخصصين في القانون الدولي وللأساتـذة الجامعيين الشباب أو الموظفين الحكوميين الذين يشتغلون بمهن أكاديمية أو دبلوماسية أو يشغلون وظائـف في الخدمة المدنية في بلدانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more