I take it you mean that glorious precision-made British-built bridge which is the envy of the civilized world. | Open Subtitles | أنا أعتبرتك تقصد أنه جيد الصنع كالبريطانين الذين بنوا الجسر وهو موضع حسد من العالم المتحضر |
Because education distinguishes the civilized man from the savage. | Open Subtitles | لأن التعلم يفرق بين الرجُل المتحضر وبين الهمجيّ |
Israel's insistence on carrying out such illegal activities against the Palestinians is incompatible with the behaviour of the civilized world. | UN | إنّ إصرار إسرائيل على ممارساتها غير المشروعة ضدّ الشعب الفلسطيني الخاضع للاحتلال، لا يتماشى مع سلوك العالم المتحضر. |
The relevant Government agencies have sponsored a host of family-oriented activities, such as the five-virtues family award, family cultural and art festivals and projects aimed at promoting the civilized family. | UN | وقد أشرفت وكالات الحكومة ذات الصلة على مجموعة من الأنشطة ذات المنحى العائلي، كجائزة أسرة الفضائل الخمس، والمهرجانات والمشاريع الفنية والثقافية العائلية الرامية إلى النهوض بالأسرة المتحضرة. |
Unfortunately, the former Soviet leadership and the civilized world remained indifferent to the groundless Nagorno-Karabakh conflict that started in 1988, the barbarity of Armenians and the torment of Azerbaijanis. | UN | ومما يؤسف له أن القيادة السوفياتية السابقة والعالم المتمدن لم يكترثا للصراع الذي بدأ في ناغورنو كاراباخ في عام 1988، ولا بهمجية الأرمن والمعاناة الشديدة التي قاساها الأذربيجانيون. |
However, let me remind everybody that one wall in Europe was already resolutely and unequivocally rejected by the civilized world. | UN | لكن اسمحوا لي بأن أذكر الجميع بأن العالم المتحضر قد رفض من قبل بشكل حازم وواضح وجود جدار في أوروبا. |
The failure of Israel to comprehend the culture of dialogue and peace sets its conduct apart from that of the civilized world. | UN | وإن عدم استيعاب إسرائيل لثقافة الحوار والسلام ينأى بها عن سلوك العالم المتحضر. |
Unconcealed information wars, energy blackmail and economic blackmail, as well as interference in sovereign affairs, fall outside the civilized framework. | UN | إن حروب المعلومات السافرة، والابتزاز بالطاقة والابتزاز الاقتصادي، والتدخل في الشؤون السيادية، كلها أعمال تقع خارج الإطار المتحضر. |
Our Organization, which is committed to promoting the civilized coexistence of the peoples of the world, is 60 years old. | UN | لقد بلغت منظمتنا، الملتزمة بتعزيز التعايش المتحضر بين شعوب العالم، من العمر ستين عاما. |
It is obvious and undeniable that international terrorism has challenged the civilized world. | UN | ومما هو جلي ولا يمكن نكرانه أن الإرهاب الدولي قد أوجد تحديات للعالم المتحضر. |
The values on which the Convention is based are timeless and the Convention should be seen as the hallmark of the civilized world. | UN | فالقيم التي تستند إليها سرمدية، وينبغي اعتبار الاتفاقية السمة المميزة للعالم المتحضر. |
The Convention should be seen as a hallmark of the civilized world and an integral part of nations that are united. | UN | وينبغي اعتبار الاتفاقية سمة مميزة للعالم المتحضر وجزءاً لا يتجزأ من الأمم التي تكون متحدة. |
There is growing realization of the grave potential of terrorists or non-State groups, spanning national boundaries, to create terror and devastation whose reverberations would affect life all around the civilized world. | UN | وهناك إدراك متزايد بالقدرات الخطيرة للإرهابيين أو الجماعات غير الحكومية، التي تتجاوز الحدود الوطنية، على إشاعة الرعب والخراب اللذين تؤثر عواقبهما على الحياة في كل أرجاء العالم المتحضر. |
Their hope is to blackmail the civilized world into abandoning the war on terror. | UN | وتأمل هذه الدول في ابتزاز العالم المتحضر لحمله على التخلي عن محاربة الإرهاب. |
They are a crime against humanity par excellence and an insult to the human conscience and the civilized world as it enters the twenty-first century. | UN | ويشكلان بالدرجة الأولى جريمة ضد الإنسانية، وصدمة لضمير البشرية والعالم المتحضر في فجر القرن الحادي والعشرين. |
It would therefore continue to wage an uncompromising campaign against a form of modern-day slavery which should have no place in the civilized world. | UN | ولذلك فهي ستواصل شن حملة لا هوادة فيها ضد شكل من أشكال العبودية الحديثة التي ينبغي ألا يكون لها مكان في العالم المتحضر. |
Twice, in 1874 and 1899, two great international Conferences have gathered together the most competent and eminent men of the civilized world on the subject. | UN | فقد اجتمع مؤتمران دوليان عظيمان مرتين في عام ١٨٧٤ و ١٨٩٩ وضما أكفأ وأبرز رجال العالم المتحضر المعنيين بالموضوع. |
Dialogue was one of the hallmarks of the civilized world to which the United States claimed to belong. | UN | وأضاف أن الحوار هو من خصائص البلدان المتحضرة التي تدعي ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية أنها تنتمي إليها. |
This would lead to South Africa's entry into the African arena and its return to the concert of the civilized nations of the world. | UN | وهذا سيؤدي الى دخول جنوب افريقيا الى الساحة الافريقية وعودتها الى مجموعة اﻷمم المتحضرة في العالم. |
the civilized way. Poirot, I have moved the little gas stove from the galley to the lounge, and, well, | Open Subtitles | الطريقة المتحضرة بوارو ,لقد حركت الدفاية الغازية |
These discussions gained new momentum in the aftermath of the 12 November 1991 massacre, which shocked the civilized world. | UN | واكتسبت هذه المناقشات زخما جديدا في أعقاب مذبحة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، التي صعقت العالم المتمدن. |
You see, the genius part of his brain is so big... that it's just swallowed up the civilized part of his brain... causing this monstrous antisocial behavior. | Open Subtitles | فالجزء العبقري من دماغه كبير جداً بحيث إبتلع الجزء المتحضّر من دماغه مما تسبب بهذا السلوك البشع الغير إجتماعي |