"the claim form" - Translation from English to Arabic

    • استمارة المطالبة
        
    • استمارة المطالبات
        
    • الاستمارة
        
    • استمارة مطالبته
        
    • استمارة مطالبة
        
    • نموذج المطالبة
        
    • باستمارة المطالبة
        
    As such, the amounts may vary in currency or by one Kuwaiti dinar from the amount stated on the claim form. UN وبالتالي فقد تتفاوت المبالغ من حيث العملة أو بمقدار دينار كويتي واحد عن المبلغ الوارد ذكره في استمارة المطالبة.
    These two figures amount to USD 773,891, which is less than the amount of USD 774,407 that appears on the claim form. UN ويبلغ مجموع هذين المبلغين 891 773 دولاراً وهو أقل من المبلغ الذي يرد في استمارة المطالبة وقدره 407 774 دولارات.
    As such, the amounts claimed may vary in currency or by KWD 1 from the amount stated on the claim form. UN وبالتالي فقد تتفاوت المبالغ من حيث العملة أو بمقدار دينار كويتي واحد عن المبلغ الوارد ذكره في استمارة المطالبة.
    the claim form described above should contain standardized language to that effect. UN ويمكن أن تتضمن استمارة المطالبة المذكورة أعلاه صيغة موحدة لهذا الغرض.
    Article 35 of the Rules provides general guidance on the submission of evidence consistent with the instructions contained in the claim form. UN 29- ويرد في المادة 35 من القواعد توجيه عام بشأن تقديم الأدلة يتسق مع التعليمات الواردة في استمارة المطالبات.
    In such circumstances, the Panel adopts the total value asserted in the claim form. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة.
    In addition, the amount stated in the claim form for each element of loss is also reflected. UN وأورد بالإضافة إلى ذلك المبلغ المذكور في استمارة المطالبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    In addition, the amount stated in the claim form for each element of loss is also reflected. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس أيضا المبلغ المبين في استمارة المطالبة عن كل عنصر خسارة.
    Compensation was to be based on the number of days stated on the claim form, to be calculated by application of the formula set out in decision 8. UN وتقرر أن يقدر التعويض على أساس عدد الأيام المذكور في استمارة المطالبة وأن يُحسب باستخدام الصيغة المبينة في المقرر 8.
    Most often, if the claimant had not provided this amount in the claim form, it could be ascertained from documentation in the claim file during the secretariat’s entry of claims into the database. UN وفي أغلب الأحيان إذا لم يقم المطالب بتوفير هذا المبلغ في استمارة المطالبة فيمكن التأكد منه بالاستناد إلى الوثائق التي يتضمنها ملف المطالبة أثناء إدراج الأمانة للمطالبات في قاعدة البيانات.
    the claim form asks the claimant to describe the efforts that he or she has made to recover the account.(c) Causation UN وتقتضي استمارة المطالبة أن يصف المطالِب الجهود التي بذلها لاسترداد حسابه.
    This must be clearly stated on the claim form and, in addition, confirmed in the supporting evidence. UN ويجب أن يوضح هذا بجلاء في استمارة المطالبة وأن تعززه أدلة داعمة.
    the claim form lists medical and burial expenses as two types of expenses that can be claimed. UN ٧٨١- وتورد استمارة المطالبة المصروفات الطبية ومصروفات الدفن بصفتهما نوعين من المصروفات يمكن المطالبة بهما.
    Compensation was to be based on the number of days stated on the claim form, to be calculated by application of the formula set out in decision 8. UN وسيستند التعويض إلى عدد اﻷيام المبين في استمارة المطالبة وسيحسب بتطبيق الصيغة المبينة في المقرر ٨.
    The instructions on the claim form specified that those persons seeking to obtain compensation for such losses should attach a schedule providing details of what happened, a description of damages, and the total value of loss. UN وقد نصت التوجيهات التي تتضمنها استمارة المطالبة على أن اﻷشخاص الساعين للحصول على تعويض عن مثل هذه الخسائر ينبغي لهم إدراج جدول ينص على تفاصيل ما حدث ووصف لﻷضرار والقيمة الاجمالية للخسارة المتكبدة.
    Those requirements relate exclusively to questions of completeness of the information provided in the claim form. UN وتتعلق تلك الشروط فقط بمسائل اكتمال المعلومات الواردة في استمارة المطالبة.
    In addition, the amount stated in the claim form for each element of loss is also reflected. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    In such circumstances, the Panel adopts the total value asserted in the claim form including any permissible amendments. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة بما في ذلك أي تعديلات جائزة.
    Article 35 of the Rules provides general guidance on the submission of evidence consistent with the instructions contained in the claim form. UN 29- ويرد في المادة 35 من القواعد توجيه عام بشأن تقديم أدلة تتسق مع التعليمات الواردة في استمارة المطالبات.
    Under the statement is the typed name of the claimant and spaces for the claimant to sign and date the claim form as well as to fill in the location in which the claimant's signature was affixed. UN وطُبع تحت العبارة اسم صاحب المطالبة وأُفرد حيزٌ يضع فيه صاحب المطالبة توقيعه وتاريخ ومكان ملء الاستمارة.
    18. Family to individual claims arise where a claimant receives a family award in category A but has no qualifying family members listed on the claim form or listed a family member who filed his or her own claim. UN 18- ينشأ وجوب تحويل المطالبات العائلية إلى مطالبات فردية عندما يتلقى مقدِّم مطالبة ما تعويضاً عائلياً مندرجاً في الفئة ألف بينما لا يكون مدرجاً في استمارة مطالبته أفراد أسرة مؤهلون، أو عندما يكون قد أدرج فرداً من أفراد أسرته كان قد قدم مطالبته الخاصة به.
    By its second procedural order dated 31 January 2001, the Panel instructed the secretariat to transmit a copy of the original claim files (consisting of the claim form, the statement of claim and all supporting documents) filed by all fifteenth instalment claimants with claims greater than KWD 30 million (approximately USD 100 million) to the Government of Iraq. UN 21- وفي أمره الإجرائي الثاني المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2001، أوعز الفريق إلى الأمانة بأن تحيل إلى حكومة العراق نسخة من ملفات المطالبات الأصلية (المؤلفة من استمارة مطالبة وكشف مطالبة وجميع المستندات الداعمة) المقدمة من جميع أصحاب المطالبات من الدفعة الخامسة عشرة الذين تزيد قيمة مطالباتهم من حكومة العراق عن 30 مليون دينار كويتي (حوالي 100 مليون دولار).
    16. In a number of cases, data relevant to a particular regression model were otherwise not available either because of claim completion errors or because information was not relevant to a claimant's claim and therefore not contained on the claim form. 12/ In such cases the models are unable to calculate a predicted value for the claimants in question. UN ١٦ - وفي عدد من الحالات، فإن البيانات المتعلقة بنموذج انحداري خاص كانت إما غير متاحة سواء بسبب أخطاء في ملء المطالبة أو ﻷن المعلومات لم تكن ذات صلة بمطالبة صاحب المطالبة وبالتالي لم ترد في نموذج المطالبة)١٢(. وفي مثل هذه الحالات فإن النماذج غير قادرة على حساب قيمة متوقعة بالنسبة ﻷصحاب المطالبات المشار إليهم.
    Kuwait was provided with the claim form referred to above which was devised for " bedoun " claims. UN 26- زودت الكويت باستمارة المطالبة المشار إليها أعلاه والتي وضعت لمطالبات " البدون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more