"the claim unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة المطالبة
        
    • هذه الوحدة من وحدات المطالبة
        
    The Panel therefore recommends no compensation for this part of the claim unit. UN وعليه لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة.
    Iraq further states that this part of the claim unit might duplicate some of the compensation claimed for the shoreline preserve. UN 461- ويسترسل العراق قائلاً إن هذا الجزء من وحدة المطالبة ربما كرر بعض المبالغ المطالب بتعويضها بشأن المحمية الساحلية.
    Since the Government of Kuwait has not suffered any direct loss, Iraq states that this part of the claim unit should be dismissed. UN ولما لم تتكبد حكومة الكويت أي خسارة مباشرة، فإن العراق يطلب رفض هذا الجزء من وحدة المطالبة.
    The Panel noted that Kuwait could have included the claim unit in the submissions that it filed within these deadlines. UN ولاحظ الفريق أنه كان بوسع الكويت إدراج وحدة المطالبة في الرسائل التي وجهتها خلال هذه المواعيد النهائية.
    Iraq, therefore, states that the claim unit should be dismissed. UN وعليه، يذكر العراق أنه ينبغي رفض هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
    The Panel noted that Saudi Arabia could have included the claim unit in the submissions that it filed within these deadlines. UN ولاحظ الفريق أنه كان بوسع العربية السعودية أن تدرج وحدة المطالبة في الرسائل التي بعثتها أثناء هذين الموعدين.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for this part of the claim unit. UN 441- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 7,943,030 for this part of the claim unit. UN 456- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 030 943 7 من الدولارات بشأن هذا الجزء من وحدة المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 5,909,343 for this part of the claim unit. UN 512- وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 343 909 5 من الدولارات بشأن وحدة المطالبة هذه.
    The Panel is, therefore, unable to determine whether, and if so to what extent, this part of the claim unit duplicates Iran's claim for overtime and other payments to staff who worked at the refugee camps referred to in paragraph 258 below. UN وعليه، لم يتمكن الفريق من تحديد ما إذا كان هذا الجزء من وحدة المطالبة يزدوج مع مطالبة إيران بالتعويض عن أجور العمل الإضافي وغيره من المدفوعات للعاملين في مخيمات اللاجئين المشار إليها في الفقرة 258 أدناه.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 15,501 for this part of the claim unit. UN 252- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 501 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن هذا الجزء من وحدة المطالبة.
    Iraq states that this part of the claim unit is one for commercial resource losses and argues that it is unfounded as commercial fisheries recovered quickly by 1992. UN 437- ويذكر العراق أن هذا الجزء من وحدة المطالبة يتعلق بالخسائر في الموارد التجارية ويدفع بأنه لا أساس لـه لأن صيد السمك التجاري عاد إلى حالته الأصلية بسرعة في عام 1992.
    Iraq adds that, on the assumption that any compensation awarded for this part of the claim unit will be used on the proposed shoreline preserve, Kuwait has failed to specify whether recreational opportunities will be provided within the preserve to replace those that are alleged to have been lost. UN ويضيف أنه لم تحدد الكويت بناءً على افتراض أن أي تعويض يمنح بشأن هذا الجزء من وحدة المطالبة سيستعمل للإنفاق على المحمية الساحلية المقترحة، ما إذا كانت ستوفَّر في المحمية فرص ترفيهية تعويضاً عن تلك التي زُعم أنها ضاعت.
    the claim unit reviewed in this report is for compensation for the loss incurred as a result of the damage to subtidal habitats until they recover to pre-invasion conditions. UN 640- وتتعلق وحدة المطالبة موضع النظر في هذا التقرير بالتعويض عن خسائر تم تكبدها نتيجة الأضرار التي لحقت بالموائل المدية إلى أن تعود إلى حالتها الطبيعية التي كانت سائدة قبل الغزو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more