"the classification exercise" - Translation from English to Arabic

    • عملية التصنيف
        
    • لعملية التصنيف
        
    • بعملية التصنيف
        
    • عملية تصنيف الوظائف
        
    The Committee recommends that comprehensive information on the rationale followed in the classification exercise be provided to the Executive Board. UN وتوصي اللجنة بتزويد المجلس التنفيذي بمعلومات شاملة عن الأساس المنطقي المتبع في عملية التصنيف.
    As the situation stabilized, the classification exercise advanced and it was envisaged that it would be completed shortly. UN ومع استقرار الحالة، سارت عملية التصنيف قدما وكان يتوخى إنجازها في وقت وجيز.
    the classification exercise commenced in the first half of 1995 with the appointment of a codification team consisting of two national military officers. UN وقد بدأت عملية التصنيف في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ بتعيين فريق للترميز مكون من ضابطين عسكريين وطنيين.
    The Administration stated that it was giving priority to the classification exercise but that limited staff resources impacted on the progress of the work. UN وقد ذكرت اﻹدارة أنها تعطي اﻷولوية لعملية التصنيف ولكن قلة الموارد من الموظفين أثرت في تقدم العمل.
    Upon enquiry as to why advance notice of the additional resource requirements was not provided, the Committee was informed that the Chief of Mission Support had indicated that the Mission's budget was under pressure to meet costs associated with the classification exercise. UN ولدى الاستفسار عن سبب عدم تقديم إشعار مسبق بالاحتياجات الإضافية من الموارد، أُبلغت اللجنة أن رئيس دعم البعثة أشار إلى أن ميزانية البعثة تخضع لضغوط تغطية التكاليف المرتبطة بعملية التصنيف.
    169. During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee requested information concerning how the positions at the level of D-1 and above had been classified and when the classification exercise for UNSMIL would be completed. UN 169 - وأثناء النظر في تقرير الأمين العام، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الطريقة التي جرى بها تصنيف الوظائف في الرتبة مد-1 وما فوقها والوقت الذي سيُفرغ فيه من عملية تصنيف الوظائف في البعثة.
    It was anticipated that the classification exercise would be completed and the results implemented by 30 June 2012. UN ويُتوقع أن تنتهي عملية التصنيف وتنفذ نتائجها بحلول 30 حزيران/يونيه 2012.
    59. the classification exercise commenced in July 2009 and was conducted through September 2010. UN 59 - وبدأت عملية التصنيف في تموز/يوليه 2009، واستمرت حتى نهاية أيلول/سبتمبر 2010.
    the classification exercise will continue into the 2011/12 period at the current staffing capacity. UN وسوف تستمر عملية التصنيف في الفترة 2011/2012 استنادا إلى القدرة المتاحة حاليا من الموظفين.
    The Advisory Committee notes that, rather than using consultants, the classification exercise will be provided by current staffing capacity. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بدلا من الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، ستنفّذ عملية التصنيف بواسطة القدرة الموجودة حاليا من الموظفين.
    It was anticipated that the classification exercise would be completed and the results implemented by 30 June 2012. UN ويتوقع الانتهاء من عملية التصنيف وتنفيذ نتائجها بحلول 30 حزيران/يونيه 2012.
    The Committee notes that none of the budget documents submitted by the Secretary-General had indicated the possibility that the Mission would require additional appropriation to implement the results of the classification exercise. UN وتلاحظ اللجنة أن وثائق الميزانية التي قدمها الأمين العام لم تورد أي إشارة إلى احتمال طلب البعثة اعتمادات إضافية لتنفيذ نتائج عملية التصنيف.
    Steps taken to conduct the classification exercise. UN ثانيا - الخطوات المتخذة لإجراء عملية التصنيف
    II. Steps taken to conduct the classification exercise UN ثانياً - الخطوات المتخذة لإجراء عملية التصنيف
    The time it took to complete the classification exercise, and to advertise and fill vacant posts, altered the planned expenditures for the first half of 1998, as explained in paragraph 17 of this report. UN إن الوقت الذي استغرقته تكملة عملية التصنيف والاعلان عن الوظائف الشاغرة وشغلها قد عدل النفقات المخطط لها خلال النصف اﻷول من عام ٨٩٩١ كما ورد شرح ذلك في الفقرة ٧١ من هذا التقرير.
    Taking into account the results of the classification exercise and recognizing the impact on the resources of the unit of the creation of a second courtroom, Court management and support services would now consist of two operating teams who would serve each Trial Chamber and the Appeals Chamber. UN ومراعاة لنتائج عملية التصنيف وإقرارا بأثر إنشاء قاعة ثانية للمحاكمات على موارد الوحدة، ستتكون خدمات اﻹدارة والدعم للمحكمة حاليا من فريقي تشغيل سيخدمان الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف.
    In view of the completion of the classification exercise, the proposal that the post of Chief of Administration be upgraded to the D-1 level is resubmitted. UN وحيث أن عملية التصنيف قد استكملت، يقدم مرة ثانية الاقتراح المتعلق بترفيع وظيفة رئيس الشؤون اﻹدارية إلى الرتبة مد - ١.
    The total cost of the classification exercise is estimated at $2,638,357, of which $1,251,259 is in respect of Field Service posts and $1,387,098 in respect of national posts. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لعملية التصنيف بمبلغ 357 638 2 دولارا، ينقسم إلى مبلغ 259 251 1 دولارا لوظائف الخدمة الميدانية، ومبلغ 098 387 1 دولارا للوظائف الوطنية.
    The Committee notes with concern the late submission of the Secretary-General's note within the budget cycle and is of the view that the Secretary-General should have provided advance notice to the General Assembly of a potential request for additional appropriation arising from the classification exercise. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق تأخر تقديم مذكرة الأمين العام أثناء دورة الميزانية وترى أن الأمين العام كان ينبغي له أن يقدم إلى الجمعية العامة إشعارا مسبقا باحتمال طلب اعتمادات إضافية نتيجة لعملية التصنيف.
    The reclassification from Local level to P-2 of a post for a building management officer is proposed as a result of the classification exercise carried out in ESCAP. UN ومن المقترح، نتيجة لعملية التصنيف المضطلع بها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢ تخصـص لموظـف بإدارة المباني.
    The Mission has had strict redeployment monitoring, except for in the fiscal years 2010/11 and 2011/12, when it had to cover unforeseen expenditures under staff costs, national staff owing to the classification exercise and international staff owing to the harmonization of service UN ترصد البعثة عن كثب أي نقل للاعتمادات باستثناء ما حدث خلال السنتين الماليتين 2010/2011 و 12011/2012 لأنها كانت مضطرة لتغطية نفقات لم تكن في الحسبان تحت بند تكاليف الموظفين، بسبب عملية تصنيف الوظائف المتعلقة بالموظفين الوطنيين، وبسبب مواءمة شروط الخدمة المتعلقة بالموظفين الدوليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more